Рецензия на «О старых и малых» (Наталья Макарова 4)
Чарлз Суинберн из поэмы «Сад Прозерпины». "Устав от вечных упований, Устав от радостных пиров, Не зная страхов и желаний, Благословляем мы богов, За то, что сердце в человеке Не вечно будет трепетать, За то, что все вольются реки Когда-нибудь в морскую гладь". (Перевод Рафаэля Нудельмана) http://proza.ru/2019/06/26/1525 Леонард Позолотин 27.10.2022 09:41 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |