Рецензия на «Рвать» (Вадим Фёдоров 6)
Чувствуется, мову вы розумиете. Только не надо читателей держать за идиотов и Разве, что переводить слово "молодець" на русский "молодец"... Допетрим как-нибудь. Разве что для "одружений на тітці Русі," нужны субтитры, да и то из дальнейшего текста понятно. На американском больше работы с переводом... А так - заявка серьезная...Сначала хотел отплеваться, мол, "героизация нацистов", романтизация безотказных украинских красавиц, щирых тітців хохлушек но тут кстати двойной подтекст пошел. А тут и патриотично, и литературно, и детективно-интригующе. Хорошее кино может получиться: и секс, и любовь, и тайны мадридского двора и живые герои...В, общем: кино! Никола Недвора 08.11.2022 19:03 Заявить о нарушении
Мову не розумим ) Это работа переводчика. И английский тоже.
Вадим Фёдоров 6 08.11.2022 19:24 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |