Рецензия на «Русские боги. Заря Заряница» (Ольга Панчишкина)

Какая поэтичная была фантазия у предков наших. Заря, то есть восходящее солнцк и впрямь прогоняет зло своими стрелами-лучами. А ночь это зло таило в виде хищных зверей и людей, подкрадывающихся к спящим. И опять же россыпь видоизменённого разделённого солнца: ближайшая родственница Хорса, Ярилы.
Вот по литовски она Аушзрине, а по-латышски Аусма. Я перевожу это так, от балтского "аукш" (вверх) и зрине - это зрение, зреть. Солнце поднимается вверх, и появляется возможност узревать всё вокруг.
Да и по-русски корень "зор" даёт такие слова как зреть, зоркий и взор.
с уважением

Владимир Радимиров   11.11.2022 09:49     Заявить о нарушении
Благодарю, Владимир, за интересные сведения!
С признательностью

Ольга Панчишкина   12.11.2022 11:27   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Ольга Панчишкина
Перейти к списку рецензий, написанных автором Владимир Радимиров
Перейти к списку рецензий по разделу за 11.11.2022