Рецензия на «Окушок» (Ирина Манырина)

Замечательно! - Как в детстве побывал... У нас, в Белоруссии, и природа, и погода очень похожи на Прибалтийские, - вось толькі цяплее трошкі. И у меня был свой "первый окушок": в пионерском лагере, на берегу Нёмана. Как-нибудь и я до него "доберусь", если "бог не выдаст"...
Успехов Вам в творчестве!

Михаил Худоба   13.03.2023 03:51     Заявить о нарушении
Вот! Теплее стало от белорусского: недавно слушала радио на белорусском и редко какое слово не поняла.
Жду Вашего окушка из Немана,
Бог не выдаст, - творите, жду Вашего окушка и не только!

Ирина Манырина   13.03.2023 10:19   Заявить о нарушении
Велькі дзякуй за ўзаемапаразуменне ды добры водгук! Неяк абавязкова напішу, але ён ("Нёманскі акушок")недзе "зашыўся" у маіх успамінах пра дзяцінства, як адзін з дарагіх сэрцу эпізодоў. Але ёсць ужо на сайце неблагі напамінак пра яго: маё апавяданне "Рыбалка на Боганиде". Той спосаб лоўлі шчупакоў на жыўца, які там апісаны, быў упершыню, на ўгад, выкарыстаны мной - даволі яшчэ малым хлапчуком - менавіта там - па-над Нёманам...
Яшчэ раз вітаю і вельмі рады на водгук! Да пабачэння на старонках "Прозы.ру".

Михаил Худоба   13.03.2023 15:34   Заявить о нарушении
На Боганиде я уже порыбачила, в рассказе, примерно такая была у меня на Волге, на островках, да с сибирскими реками не сравнить, - жаль, что не бывала там.
Белорусский, оказывается, не только на слух, но и при чтении понятен - братский!
Успехов во всех делах !

Ирина Манырина   13.03.2023 15:40   Заявить о нарушении
Благодарю! А знаете, почему по-белорусски правильно говорить и писать не "Неман", а менавіта - "Нёман"? Калі слова прачытаць наадварот, то атрымаецца: "Нам ён", что по-русски означает: "Нам-он", то есть от века был дан этой земле, этому народу. В старину река называлась "Кронон". Слово какое-то "немецкое": видимо, крестоносцы постарались: - издревле зарились на наши земли. Но потом, вероятно, после Грюнвальдской битвы (1410г.), народ, вдохновлённый одержанной победой над вековечным врагом, переименовал свою славную реку в Нёман, "зашифровав" таким нехитрым образом истинное значение богом данной реки, вдоль русла которой испокон веков строил он своё государство: "Великое княжество Литовское"... Ну да я могу бесконечно болтать на эту тему, а потому, щадя Ваше зрение и слух, умолкаю. Да пабачэння!

Михаил Худоба   13.03.2023 22:32   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Ирина Манырина
Перейти к списку рецензий, написанных автором Михаил Худоба
Перейти к списку рецензий по разделу за 13.03.2023