Рецензия на «Иероглифы» (Игорь Чемоданов)

"шань" - это не японское чтение, а китайское, в японском языке такого слова нет.
"Хикари" - чтение по куну, словрное - "кО".
"Цути" - не минус под плюсом - так пишут "воин". А цути - длинная черта внизу, вдвое длиннее средней; скорее - тире.
ТО, что рядом с иероглифами или сверху их - фуригана, не транскрипция.
Описание в последнем абзаце - видимо, "сэй". Если с окуриганой - "икиру", т. е. "жить". Вот такие ошибки показывают героя (не автора) дурачком - лезет не в свою епархию.

Владимир Бородин 4   09.09.2023 17:46     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Игорь Чемоданов
Перейти к списку рецензий, написанных автором Владимир Бородин 4
Перейти к списку рецензий по разделу за 09.09.2023