Рецензия на «Поездка на Леринские острова - 1» (Лана Сиена)
Лана, если позволите, то по ходу чтения сделаю несколько подсказок, которые надо воспринимать не в качестве критики, а именно как дружественные советы. Хорошо? Тогда поехали... "Откуда после торжественного обеда мы отправились На пароме НА остров Святой Маргариты...". Не лучше ли в таком случае сказать "отправились паромом"? Но Вам видней. "названный при жизни Святым". Почему "святой" с большой буквы? Здесь же прилагательное. Редактор издательства (женщина) мне постоянно пеняла за подобное построение предложения: "Ступив на берег, мы начали раздеваться и сняли всё...". Причастный оборот стоит впереди предложения. Правильно должно быть: "Мы, ступив на берег, начали раздеваться и сняли всё...". Как объясняла редактор, таково было требование Чехова. И приводила его известный пример со шляпой. Здесь особенно понравилось, красиво написано: "Конечно, ещё не радовала глаз буйная растительность, но уже цвела одинокая вишня, благоухало эвкалиптовыми маслами и хвоей древних пиний. Нас оглушила разноголосица птиц, словно репетиция неслаженного оркестра, и мы лишь блаженно улыбались, следуя за экскурсоводом в сторону Королевского Форта". Почти по-Набоковски! Вот интересно: сегодня наверняка "Эстан Доже" покрылся бы аллергией от столь долгого ношения маски! :-) Однако раньше сидели люди - и ничего... :-) Оказывается, у нас с Вами пересеклись темы "железной маски"! :-)) Но я ее не стал разрабатывать, а Вы таки закончили :-). Поздравляю. Красивой получилась поездка, но не менее удачно описано путешествие. Всё в деталях ясно стоит перед глазами. Очень убедительно. Визуальный ряд чувствуете просто замечательно! Художница! С пожеланиями дальнейших успехов, Виктор Кутковой 03.10.2023 23:14 Заявить о нарушении
Виктор, здравствуйте!
Спасибо огромное за отклик и Ваши комментарии! "Отправились паромом на остров" - согласна, звучит благозвучнее. Спасибо! Святого оставлю с Большой буквы, хотелось выделить. Что касается деепричастных оборотов - каюсь, грешна и люблю их в начале предложений. Не считаю это ошибкой, но я и не редактор. На мой взгляд и слух, так читается плавнее, а вариант "Мы, вступив на берег, и т.д." - получается "взрывно", словно спотыкаешься. В любом случае, я Вам очень благодарна! Полезно иногда перечитать со стороны! С искренним уважением и наилучшими пожеланиями, Лана Сиена 05.10.2023 20:09 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |