Рецензия на «Ода Языку» (Поляков Лёша)

Вот-вот. Просыпаешься так ночью и вдруг начинаешь думать о языковых проблемах.

Конкретно - о "неперебегнутой дороге" (http://proza.ru/2020/10/11/1528). Ну, то есть, три года назад в небольшой моей заметке здесь я употребила слово "неперебегнутая" (то есть, дорога, которую кошка так и не перебежала - а могла бы, чтобы принести мне счастье )) ). А читатель сделал мне замечание: разве есть такое слово - "неперебегнутая"? Надо говорить: "неперебегованная" ! И не понравилось мне это замечание... хотя почему - не знаю. Чем-то ЧУЖИМ от него пахнет. Так НЕ ГОВОРЯТ.

А "неперебегнутая" - так говорят??
Тоже нет... это я иронически так выразилась. А как все-таки ПРАВИЛЬНО?!
Ну да, самое время подумать через три года... во время бессонницы. Зачем мне это? Да всё затем же: "язык – это мы сами и есть, так как больше всего мы проявляемся именно в языке, и мы срастаемся с ним всю жизнь" (с).

Так все-таки КАК правильно назвать дорогу, которую кошка не перебежала??

Вообще-то в русском языке многих слов ПРОСТО НЕТ. Скажем, есть у меня мечта. Одна. Всё нормально. А если их несколько?! Например, четыре или пять? Тогда - чего: "мечт"? "мечтей"? "мечтов"? Как правильно? Да никак: НЕТ такого слова в русском языке. Вот и с "неперебегнутой дорогой" то же самое.

Людмила Людмилина   10.01.2024 21:31     Заявить о нарушении
Но все-таки, если по аналогии с другими похожими словами? Исходное какое понятие: "перебегать" или "перебежать"? Разница есть: что ДЕЛАТЬ или что СДЕЛАТЬ. То есть надо выбрать глагол несовершенного или совершенного вида. По логике, речь шла о совершеном (кошка не "вообще" перебегала/не перебегала дорогу, а именно СЕЙЧАС не совершила сие действие). Значит, "неперебежанная" дорога. Однако всё равно нехорошо: речь вроде как о дороге... но не о кошке! И краткости момента тоже не чувствуется:"неперебежанной" можно быть сколько угодно... а как дать понять, что речь идет об ограниченном куске времени?

"Неперебегнутая"... чем это лучше? А потому что напрашивается аналогия с "неперепрыгнутой"! Всё такое же: и ярко ощущаемый страдательный залог причастия, и краткость совершенного действия.

Нет, дорога все-таки именно НЕПЕРЕБЕГНУТАЯ!!

... И я крепко уснула дальше)).

Людмила Людмилина   10.01.2024 21:26   Заявить о нарушении
Кажется, я забыла нажать зеленую кнопку, Лёша. Прости. Конечно, зеленая!

Людмила Людмилина   10.01.2024 21:33   Заявить о нарушении
Во всём согласен. НО, я хотел сказать, что у носителей языка рождаётся нежное чувство хозяина, а лучше - родителя языка. У людей бывают неудачные дети и мы, родители слов, можем создать неудачное слово. Но мы и не боремся за продвижение в жизнь нашего слова. Нам достаточно глубокого внутреннего чувства сопричастности с языком. И мы, и то редко, но некоторые слова, из серии: только для внутреннего употребления, используем всю свою жизнь в речи для себя. И я отметил это редкое ощущение сопричастности к языку как маркер носителя языка. Я даже не знаю есть ли это ощущение ещё у кого-то кроме меня. Впрочем уверен, что есть, ибо я - самый заурядный и неприметный из носителей русского языка.

Поляков Лёша   10.01.2024 22:22   Заявить о нарушении
Я изменил первые предложения. Теперь они выглядят так: Что значит, что ты - носитель … языка? На мой взгляд, это означает чувство родителя языка, его ткани. Но не мы, люди создаём слова. Это язык, слова, создают меня снова и снова, даже когда моё тело не издаёт ни звука.

Поляков Лёша   12.01.2024 20:15   Заявить о нарушении
И это тоже правильно. Собственно, связь взаимная (как сказали бы раньше - "диалектическая"): мы создаем язык, язык создает нас.

Людмила Людмилина   12.01.2024 21:14   Заявить о нарушении
Что вот еще интересно: языку (родному) меньше всего УЧАТСЯ. Попробуйте стать, скажем, физиком без соответствующего образования! Это практически невозможно. А писатели сплошь и рядом не имеют "специального" (филологического или, не дай бог, "литературного")образования. Так,Маяковский признавался, что "так и не одолел" теорию стихосложения. По необходимости, наверное, читал...но никогда не пользовался. И любой пишущий человек знает, что "склонность к бумагомаранию" идет откуда-то изнутри. Это вроде болезни, причем неизлечимой. И "языковое чутье" - оно тоже как бы врожденное... хотя и не обязательно проявляется с детства. Моя дочь писала мне из пионерского лагеря вполне косноязычные письма... даже речь не шла о каких-то литературных склонностях. А лет в 20 читаю я ее блоги и изумляюсь: откуда что взялось?! Просто готовый журналист!! Гены, что ли...

Недаром же это называется "дар" (литературный): он падает на голову откуда-то сверху, вроде как "подарили" его. А "специальное обучение" (типа в Литинституте) обычно даёт лишь чиновников от литературы...

Людмила Людмилина   12.01.2024 21:35   Заявить о нарушении
Спасибо, Людмила за верное, умные, верные наблюдения.

Поляков Лёша   12.01.2024 23:01   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Поляков Лёша
Перейти к списку рецензий, написанных автором Людмила Людмилина
Перейти к списку рецензий по разделу за 10.01.2024