Рецензия на «Китайский штрих-пунктир» (Степан Дуплий)

Приветствую тебя,Степа! Читал с интересом!
Главу УНИТАЗЫ читал вслух жене Вере, почему то смеялись!
Сын нашей племянницы учился в Китае, привёз жену -китаянку,в доме звучит и русская и китайская речь,так что о Китае знаем не по наслышке,да и в институте общался со студентами, запомнилось, что у каждого был словарик слов, которые при советском народе
Не произносить, поймут превратно!!
А что касается произношения, в Венгрии натерпелся:пытался объясняться по транскрипции,
ни фига не понимают,не так гласные звучат!А английский отвергают!
С теплом,

Валерий Заикин   01.02.2024 12:23     Заявить о нарушении
Валерий, спасибо большое за прочтение и смех ... :-))) Я сам сейчас перечитываю текст, как будто и не я писал... Сейчас они другие стали, причём по всем параметрам... Не до смеха, а страшновато, что дальше будет... Посмотрим. С уважением и благодарностью, С.

Степан Дуплий   04.02.2024 15:30   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Степан Дуплий
Перейти к списку рецензий, написанных автором Валерий Заикин
Перейти к списку рецензий по разделу за 01.02.2024