Рецензия на «Где-то, в далекой ныне стране...» (Тарасов Сергей)

Мой комментарий к произведению.

Данный стих был написан мной в стиле переводной восточной поэзии и конечно - несет в себе и восточную мудрость…
Да, и ведь, ни для кого ни секрет - что, во все времена - любовь, по своему одурманивающему воздействию (когда от любви сносит голову и становятся даже способными и на вопиюще безумные поступки) - сравнивали с вином!

Например, вот весьма же известный Омар Хайям - что, внёс вклад в алгебру построением классификации кубических уравнений и их решением с помощью конических сечений, а также известен созданием самого точного из ныне используемых календарей - выдающийся поэт и автор цикла философских рубаи - о любви сказал так:

В этом мире ЛЮБОВЬ - УКРАШЕНЬЕ ЛЮДЕЙ;
Быть лишенным любви - это быть без друзей.
ТОТ, ЧЬЕ СЕРДЦЕ К НАПИТКУ ЛЮБВИ НЕ ПРИЛЬНУЛО,
ТОТ - ОСЁЛ, хоть не носит ослиных ушей!

Таим образом, именно люди, а не животные в человечьем обличье (аллегорически: ослы - в стихотворении у О. Хайяма) и способны сделать ПРАВИЛЬНЫЙ ВЫБОР: предпочтя же буквальному сунутому им под нос спиртному напитку (виноградное вино) - именно любовное вино - о коем, Омар Хайям и сказал: напиток любви и что именно любовь (а - не бухло!) - это и есть УКРАШЕНЬЕ ЛЮДЕЙ! А, вот тот, кто выбрал бухло: ТОТ - ОСЁЛ!

Ну, и возвращаясь же уже и к сюжету самого моего стихотворения - его героиня, предложив незнакомцу отведать виноградного вина - тем самым, и предложила ему на выбор: либо буквальное спиртное, либо - напиток любви, дабы понять ей - так кто ж перед ней: осел или же человек?!
Ну, а далее - будучи человеком (а, не ослом, так сказать) - я поразмыслив, питья отказался, вылил вино и с любовью остался!
Ну, а вот тот, кто бы выбрал бухло прямо здесь и сейчас, а не ее воистину неземную красоту и ее любовь - действительно б оказался ОСЛОМ!
Ну, и зачем же ей - ОСЕЛ?!
Потому то и сказано далее в моем стихе: РУКИ ОБОИХ друг друга обвили, И в поцелуях, в любви, век прожили… Ибо, какие же руки у ОСЛА?! Там - лишь четыре ноги с копытами!

Вот, с роду не думал, что столь ведь глубокий же смысл в этом столь кратком стихе оказался!

Тарасов Сергей   03.02.2024 12:00     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Тарасов Сергей
Перейти к списку рецензий, написанных автором Тарасов Сергей
Перейти к списку рецензий по разделу за 03.02.2024