Алексей Королев - полученные рецензии

Рецензия на «Зима в лесу» (Алексей Королев)

стихи хороши. удачи в творчестве.

Александр Михельман   21.10.2012 10:35     Заявить о нарушении
Рецензия на «Джо Дассен. Триумф и муки. Глава I» (Алексей Королев)

Было интересно прочитать.Оказывается я про это совсем не знала.

Ирина Давыдова 3   14.11.2011 20:44     Заявить о нарушении
Рецензия на «Джо Дассен. Триумф и муки. Глава I» (Алексей Королев)

Интересный, качественный перевод. Новых успехов!

Святослав Ларин   28.10.2011 20:13     Заявить о нарушении
Рецензия на «Джо Дассен. Триумф и муки. Глава I» (Алексей Королев)

Очень интересно и талантливо написано. удачи в творчестве.

Александр Михельман   28.10.2011 17:06     Заявить о нарушении
Рецензия на «Джо Дассен. Триумф и муки. Глава I» (Алексей Королев)

Очень интересно. Всегда любил Джо Дассена. Да и кто из моего поколения его не уважал.

Сергей Владимирович Жуков   28.10.2011 17:01     Заявить о нарушении
Рецензия на «Джо Дассен. Триумф и муки. Глава I» (Алексей Королев)

Вы знаете, это повествование больше всего похоже на историческую статью. Или я что-то не уловил? Чувствуется знание материала.
макс каперник

Макс Каперник   28.10.2011 16:49     Заявить о нарушении
"это повествование больше всего похоже на историческую статью." Это своего рода биографический роман, перевод с французского. Написан на основе воспоминаний людей, лично знавших Джо; авторы книги у многих из них взяли интервью еще при их жизни (многие уже умерли)

Алексей Королев   28.10.2011 17:09   Заявить о нарушении
Рецензия на «Джо Дассен. Триумф и муки. Глава I» (Алексей Королев)

Вижу, большой труд вложен в результат. Интересная биографическая справка. Правда, у меня нет привычки читать с монитора такой объем текста. Хорошо бы в другой раз сократить историю раза в два. Понимаю, многие поэтичные отрывки придётся опустить, но результат того стоит.

Цветные Строчки   28.09.2011 16:33     Заявить о нарушении
Алешенька,сынок,это тебя твой клон беспокоит! Переведи, пожалуйста, Илиаду Гомера. А то там Гнедич что-то накосячил, сделал, понимаешь, гугло-перевод. Так что без тебя никак!

Королев Выркин Алексей Афанасий   23.11.2014 14:47   Заявить о нарушении