Элеонора Дорн - полученные рецензии

Рецензия на «Бернар - Анри Леви об Алене Делоне» (Элеонора Дорн)

Написано и сказано великолепно! Тепло, душевно и в то же время трагично и пронзительно! Сочувствую великому артисту и, думаю, сильному человеку...Присоединяюсь к Вашим словам - " Храбрости, Маэстро. Люди подобные Вам, могут покачнуться...но упасть - никогда". Сильно сказано! Спасибо Вам!

Оля Гуськова   31.03.2024 11:15     Заявить о нарушении
Я рада, что вам понравилась статья BHL,которую я перевела. Я сама оценила конец статьи, надо было найти правильные русские слова, чтобы это звучало так же, как и по-французски

Элеонора Дорн   02.05.2024 01:48   Заявить о нарушении
Рецензия на «Жена великого композитора» (Элеонора Дорн)

Элеонора, добрый вечер. Спасибо за публикацию. Хорошо написано. В советское время я пытался найти биографию П.И.Чайковского. Мне, как музыканту, это было интересно.
Но ни в одной библиотеке не смог найти. И только во времена перестройки появился перевод романа "Чайковский" Нины Берберовой. Она писала его в 30-х годах, когда ещё были живы родственники композитора.
С уважением,

Александр Голенко   10.04.2023 18:46     Заявить о нарушении
Да, Нина Берберова писала о Чайковском, однако есть дневники и самого Чайковского, кроме того имеются и воспоминания членов его семьи. Думаю, что именно из этих источников брал информацию Кирилл Серебренников. Я же просто внимательно посмотрела фильм, а также нашла кое-что и в открытом доступе.

Элеонора Дорн   19.04.2023 16:18   Заявить о нарушении
Рецензия на «Жена великого композитора» (Элеонора Дорн)

П.И.Чайковский был великим русским композитором и не дело
копаться в его грязном белье.

Виктор Москвич   10.04.2023 18:09     Заявить о нарушении
Претензии арестовывайте к режиссеру фильма, а не ко мне. Я фильм посмотрела и написала, моё право высказать свое мнение.

Элеонора Дорн   19.04.2023 16:14   Заявить о нарушении
Рецензия на «Город заманчивого миража» (Элеонора Дорн)

Прочла с неослабевающим интересом. Спасибо за доставленное удовольствие!Что - - то знакомо, что - то узнала впервые. Жаль, что читатели проходят мимо ТАКИХ материалов, дающих пищу для размыщлений.
Позвольте взять Вас в избранные, чтобы возвращаться к Вашему живительному роднику.
Света и добра.


Магда Кешишева   11.12.2020 09:50     Заявить о нарушении
Спасибо, Магда.

Элеонора Дорн   23.01.2021 02:13   Заявить о нарушении
Рецензия на «Между Эросом и Танатосом» (Элеонора Дорн)

Хорошо написано...

Олег Михайлишин   18.09.2020 22:35     Заявить о нарушении
СПАСИБО!

Элеонора Дорн   19.04.2023 16:18   Заявить о нарушении
Рецензия на «Невидимые формы инцеста» (Элеонора Дорн)

Здравствуйте, Элеонора!
По-видимому Вы психолог по образованию, коль делаете такие переводы?
Обратил внимание на заголовок. Как на такой не обратить внимание?
Но честно говоря ожидал большего (с точки зрения психологии конечно). Ведь мы все со временем становимся психологами.))))
Здесь же, к сожалению, традиционно безаппеляционно, как и во многих других наукообразных исследованиях. А многое гипербализировано и подогнано под заранее подготовленные штампы (или выводы). Но изречение про "растянутую во времени матку" понравилось! В этом что-то есть!
Возраст полового созревания, да и потом, до становления человека (а что это? когда это происходит?) несомненно очень важен для формирования личности. Здесь готовых рецептов нет. Даже в одной семье, при одних и тех же условиях вырастают два абсолютно разных человека....
Но прочёл с интересом!
В четвёртой главе своего романа, которая называется "Верность" я описываю превращение подростка в мужчину при отсутствии в семье отца, которого мой герой любил и которым он был любимым....
Описываю так, как я сам теперь понимаю то, что происходит порой между взрослеющим сыном и матерью. С точки зрения психолога-любителя.)))
Если будет интересно, прочтите .
Всего доброго Вам.
С уважением

Григорий Ходаков   08.05.2018 22:21     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Григорий! Я с удовольствием почитаю Ваш роман, литературу я люблю, сама же я ни писатель, ни психолог, должна Вас разочаровать. Психологией я заинтересовалась поздно, тогда, когда поняла, что семейные истории таковы, что было бы желательно пролить свет на некоторые семейные повторы. Вот и стала сначала переводить, а то, что я напечатала на сих страницах-это небольшой кусочек книги известного французского психоаналитика, который умер в 2008 году, и так как он мне помог, вернее его метод, то я дала слово перевести его книгу на русский. Мой перевод был принят в серьезном издательстве, занимающемся изданием серьезной психоаналитической литературы от Фрейда до Дольто. Договор я не подписала, мне не подходили условия этого Договора, вот он и лежит у меня в столе. Я и напечатала небольшие отрывки, большего позволить себе не могу, ибо существуют авторские права. Доктор Наури, о котором повествует сам Дюма, опытный психоаналитик, очень пожилой, уже не практикующий, но пишущий книги. Люди это серьезные, фундаментальные, поэтому я сама, не будучи профессиональным психологом, не могла бы сказать, что в рассуждении этих уважаемых и серьезных профессионалов, нечто "подогнано" или заявлено "безапелляционно". Психоанализ вышел из психиатрии, а это наука. Вы правы лишь в том, что и сами ученые говорят, что всякие научные открытия не совсем объективны, ибо результат зависит от экспериментатора. В таком контексте все можно назвать "околонаучным". Ну,а как результат моего интереса к человеческим эмоциям, и появились мои мемуарные опусы - "Трагическая роль Варвары Костровой" и "История одной девочки" - мемуары моей мамы. Женские судьбы весьма трагичны, и вот отсутствие отцов в них очевидно. Мои психологические переводы печатает Econet,вижу по появившимся в психологическом пространстве статьям, что идеи из моих переводов берутся многими. Я рада, ибо считаю, что все знания полезны, и они должны распространяться.Спасибо за то, что написали и прочитали. С уважением. Элеонора

Элеонора Дорн   11.05.2018 13:11   Заявить о нарушении
Здравствуйте, Элеонора!
Наверное я, действительно, безаппеляционно перегнул палку по поводу безаппеляционности, переведенного Вами текста.
Но все таки есть там (или в нем) много и "наукоемкого".))))
Кстати, у меня есть не только про взросление мальчика, а и про взросление девочки - "Офицерская дочь" (там правда есть отец, не особо занимающийся её воспитанием).
Так что мне будет интересно узнать Ваше мнение.
С уважением

Григорий Ходаков   11.05.2018 15:18   Заявить о нарушении