Лионель Садорро - написанные рецензии

Рецензия на «Развод» (Андрей Земченко 2)

Это здорово.

Лионель Садорро   08.12.2019 15:46     Заявить о нарушении
Рецензия на «Таль» (Любовь Молодых)

А на мой взгляд, это то, к чему мы идём. Можно быть добрым человеком, но при этом замечать, как армия иждивенцев на плечах налогоплательщиков растёт. Какой-то изощрённый стёб чувствуется в убеждённости этого врача-патриота. При всей моей неприязни к политике нашего государства "оживлять трупы" в реанимациях я понимаю, что эти люди не виноваты.
Но, к слову о мальчике, толку с его поступка мало. Ну, убежал... Как в одной книге у Крапивина: ну, расколотил ты плеер о батарею, принесут другой - заводи музыку. Так и здесь. Догонят и ещё поддадут. Ну, выразил он формально протест. Вопрос в том, сколько людей, увидев такое "зеркало" (я про рассказ) примут сторону врача, а сколько - сторону Таля (то есть будут доказывать, что инвалид может выращивать цветы, рисовать картины и растить других детей). А вообще, тема сложная и богатая. У меня тоже есть типа такого.
Но вообще, из того, что я нахожу в Сети, это текст, в котором хотя бы не отвлекаешься на неправильные падежные окончания и безграмотно построенные фразы. Чистый текст, я бы сказал.

Лионель Садорро   20.09.2019 18:25     Заявить о нарушении
Рецензия на «Чипушок» (Наталья Гук)

Это безграмотно построенный текст. Это не литературное произведение и уж тем более не сказка для детей. В чём (согласно зачину) читатели должны «узнать правду о самом себе»? В том, что молодой лентяй проспал информацию и поэтому не смог слить её врагу?

«Он живёт в Городе Волшебства... А всего три города... В каждом городе — дворец. А в каждом дворце... потайная комната. А в каждой потайной комнате... изумрудная шкатулка.
...И у этого деда есть внук — Чипушок.» – от деда уже давно ушло повествование. У какого «этого», если уже масса объектов перечислена?

«Если третью шкатулку откроешь — вылетит дух и заберет душу в подземное царство мертвых.
Да! У Ужаса была такая мечта. И он думал, что она сбудется» – мечта попасть в царство мёртвых? Ну, так-то сбылась мечта.

Минутка логики: Ужас стал бессмертным, открыв первую шкатулку, а через две строки его забрали в царство мёртвых. Это как так? Шкатулки были «неправильные» и выдали «неправильный мёд»? Или «забрали душу» как-то уживается с бессмертием?

«Жил-был очень страшный дед... и почему-то, сами не зная, почему, все боятся.» – кажется, здесь всё предельно ясно. Автор объяснил причину страха словами «очень страшный».

«Он говорит на непонятном языке, но понимают его все, даже звери» – а для кого тогда язык непонятен? Кто ещё остаётся за пределами множества под кодовым названием «все»?

«Шкатулки были изумрудные, украшенные ажурными веточками и цветами из золота, очень дорогие, и ничего плохого не предвещали» – у меня чувство, что автор вообще не пытается связать смыслы фраз между собой. Если Ужас знал, что не предвещали, зачем хотел третью шкатулку? Там ведь по остаточному принципу смерть. Тот факт, что хотел найти третью (то есть рассчитывал, что в ней могут оказаться бессмертие или власть над миром) вступает в противоречие с фактом осведомлённости. Зачем эту осведомлённость заявлять? Да ещё в такой корявой фразе? Описание шкатулок идёт глазами Ужаса, а окончание фразы – чисто для информированности читателя.

Дальше мешанина поступков и событий, в том числе произошедших когда-то давно, когда дед рассказывал о шкатулках; короткий пересказ с помощью глаголов, мельком перечисленные персонажи – как во всём этом ребёнку разобраться?

«Я вернусь – Боюся!» отдельный шедевр. Аллюзия на «Терминатора» плюс безграмотность главного героя (или в этом юным читателям предлагается узнать себя?)

Цепочка: шкатулки – книга – Чипушок – Мира рвётся, как резина, в самом неожиданном месте.

«Но у него не было времени читать «О трёх шкатулках». » – и тем не менее маг добыл Чипушка с книгой вместе.
Чипушок в виде попугая «рассказал почти всю правду о книге и шкатулках» – а какая правда о книге, если сама книга уже здесь и Ужас знает о её роли? Но тем не менее он не читает её – лень же (это логично, да), а удовольствуется устным монологом неполной наполненности.

Дальше читателю сообщают, что правду о третьей шкатулке знает Мира, но Ужас, не добившись информации от всё проспавшего Чипушка, не подумал обратиться к ней (и к книге тоже) – просто наугад открыл третью шкатулку, хотя по логике вещей все «ништяки» были уже открыты и (повторюсь, по остаточному принципу) в третьей была смерть.

Финал: каким боком вообще Чипушок и Мира относятся к королевствам? Почему их привели к богатству умения читать и слушать? Это вообще на чём основано? Чипушок – внук мага, проживающего в одном из королевств. С какой стати его дети стали королями? Шкатулки? Но акт открытия совершил не Чипушок и не Мира. Или вообще побоку? Какая разница? Есть открытые шкатулки и два выживших героя – что ж теперь, обратно в шкатулки загонять бессмертие и власть?

В этой сказке нет ни смешного, ни доброго, ни страшного, ни самой сказки. Здесь нет ни одного аргумента, почему и для чего детишки должны читать книжки.

Я не знаю, по какой причине филолог отрецензировал эту сказку в похвальных тонах. Здесь нет художественных приёмов, аналогий, аллегорий, метафор и даже элементарных эпитетов. Здесь просто части речи. Самостоятельные и жестоко порабощённые.

И, кстати, если автор рос на «наших добрых детских сказках», он должен знать, что паучки и ящерки – атрибутика злых волшебников.

У меня не всё, но я выдохся. Я без злости и ничего личного к автору, я просто не понимаю, как можно хвалить то, что сделано безграмотно и на отвяжись якобы для детей. Я не понимаю, почему журналист и руководитель литературной студии выкладывает то, что постыдно выложить, имея такой статус.

Лионель Садорро   20.09.2019 16:05     Заявить о нарушении
Рецензия на «Киска» (Людмила Клишина)

«Видно, лампочки кто-то выкрутил, а может быть они просто перегорели и не успели еще вставить.» Подлежащее «они», однородные сказуемые «перегорели и не успели». Получается, лампочки кому-то что-то не успели вставить. «Кто-то» (кто выкрутил лампочки), не имеет отношения к глаголу «вставить». Думаю, будет лучше доработать предложение.

«Вадим зажёг спичку и посвятил вниз к ногам» - спичкой свЕтят, а не придают свЯтости освЕщаемому объекту.

Лионель Садорро   20.09.2019 14:28     Заявить о нарушении
Рецензия на «Главное - чтобы костюмчик сидел...» (Лионель Садорро)

Я не знаю, почему в заглавии не сохраняются кавычки, но, естественно, цитата из песни из фильма «Чародеи» подразумевает их.

Лионель Садорро   20.09.2019 13:16     Заявить о нарушении