Неоскриптор - написанные рецензии

Рецензия на «Придорожное кафе - Лунный Ветер» (Эрика Дон)

Эрика, с большим сожалением вынужден прерывать своё чтение до следующего вечера... потому что оторваться от рассказа ПРОСТО НЕВОЗМОЖНО...

Неоскриптор   10.08.2011 20:57     Заявить о нарушении
Большое спасибо за такие ТЕПЛЫЕ СЛОВА!!!)))
Сердечно Ваша,

Эрика Дон   18.08.2011 22:18   Заявить о нарушении
Рецензия на «Дождливая осень в Детройте - гангстерская драма» (Эрика Дон)

Здравствуйте, Эрика-) вот уже в третий раз я оставляю свою рецензию на вашей странице!
Произведение ваше замечательное глубоко тронуло меня. Вообще, в который раз вам говорю, что ваши рассказы так и просятся , что бы выйти отдельным сборником или ещё где либо-) Люди должны их читать и покупать. Могу сказать, что мастерски написанный рассказ - интересные реалистичные диалоги, интересные колоритные персонажи, интересные события.
Мне очень понравился образ Боби Просперо. Мне кажется, что функции всех остальных героев второстепенны - они созданны лишь для того, что бы психологически раскрыть характер колоритного ганстера. Ущербный человек, который благодаря именно своей ущербности добился власти и признания в своём мирке (это глубоко лична для меня) Но самое интересное, что понимаешь об этом только в конце, хотя (если бы я был внимательнее), то с первых же страниц бы понял, кем на самом деле является Боби, благодаря "ключикам", которые вы умело набросали на протяжении всего рассказа. Вообще, человек и власть - очень интересная тема.
И, как всегда, все выполнено в лучших традициях хорошего боевика-)

Единственное, мне показалось подозрительным, что Айзек Хант использовал очень неосторожный и грубый метод, что бы развязать язык Салме - она ведь могла просто испугаться и закричать. Мне кажется, что он, как опытный писихолог, используя её симпатию к себе, ещё больше проникнуть к ней в доверие и уговорить её показать убежище его брата. И как-то слишком плавно их диалог в этой сцене перетёк из прямых угроз к дружеской доверительной беседе. Мне кажется, Салма могла бы обидеться на него за такую выходку (ведь он довёл её до слёз) и ничего бы ему не сказать-) Вот моё единственное замечание-)
И вообще, мне нравится, что все герои, которые появляются в рассказе, появляются там не спроста, и в конце-концов оказываются как-то связанными друг с другом-) Тоесть произведения получаются очень монолитными, цельными и хорошо продуманными-)

ДО следующих встреч, и с признанием вашего таланта-)

Неоскриптор   10.08.2011 19:35     Заявить о нарушении
Огромное Вам спасибо, дорогой Неоскриптор! Ваши рецензии всегда очень развернутые, Оччччень приятные, и весьма полезные!!!!
Всегда вам рада!!!
С признательностью,

Эрика Дон   18.08.2011 22:17   Заявить о нарушении
Рецензия на «Тому, кто желает, но не может умереть» (Эрика Дон)

Здравствуйте, Эрика-) Это снова я-) После вашего "Они уходят, что б вернуться" заинтересовался вашим творчеством. И за два дня прочитал очередной ваш рассказ-)
Не буду оригинальным - очень интересно-) как всегда в начале произведения не ожидал мистики, но в итоге получил её сполна-) Если в прошлый раз я сравнил вас с Сидни Шелдоном, то в это раз в голове появились ассоциации со Стивеном Кингом-) Читаешь - как будто смотришь фильм-)
С подобным сюжетом где-то уже встречался, либо читал, либо смотрел-) Понравилась идея жертвенности, мне столько хотелось написать вам по этому поводу, но что-то не хватает способности выражаться-)
Любопытный герой - Ангел. Имея красивый голос, получил признание только когда обрёл красивую внешность. Но (и тут я как всегда со своими дурацкими условностями) мне показалось сомнительным, что посредством операции уродство можно превратить в красоту-) современные хирурги, по моему, ещё не достигли такого искусства-)
И, насколько я помню, жители проклятого посёлка существовали в восемнадцатом веке? Зная это я удивился, что мальчуган, из благих намерений желающий пристрелить сестру, имеет понятие о револьвере и даже знает, как им пользоваться.-) Или Стиф за те два года, что провёл в посёлке уже успел познакомить жителей с этим достижением цивилизации? -) Тогда ладно-)
Я снова указал вам на эти мелкие недочётики, что бы ваши дальнейшие произведения были ещё совершеннее-) Хотя, увидев дату написания этого рассказа (август 1997), я понимаю, что безнадёжно опоздал-) Для вас это теперь уже не актуально-)
Теперь буду часто к вам заходить и постораюсь написать действительно оплезные для вас отзывы-)))



Неоскриптор   22.07.2011 21:05     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Неоскриптор! Очень рада Вашему визиту! Очень ценю Ваше мнение, внимательно читаю Ваши рецензии.
Знаете, Ангел появился не просто так, а на базе моего увлечения творчеством Криса Айзека)) Я тогда читала о его жизни, оттуда-то и идея с перевоплощением некрасивого юноши с замечательным голосом в знойного красавца. Правда, у меня все немного утрировано, это так.
А вот насчет оружия - Вы правы, мальчуган видел его у Стифа, но всем ли это понятно?? Обязательно подправлю!
А Вам - спсибо большое за Ваше внимание, время, дельные замечания и просто за удовольствие от общения.
С теплом,

Эрика Дон   23.07.2011 16:38   Заявить о нарушении
Да, вам нужно как-то обратить внимание читателя на то, что жители уже знакомы с такой штукой, как револьвер-) хотя, может это только я такой не понимающий? ведь остальные остальные читатели поняли в чём дело-)

Неоскриптор   24.07.2011 12:01   Заявить о нарушении
Вчера всё поправила!)) Спасибо огромное! Всегда жду Вас в гости!
С теплом,

Эрика Дон   25.07.2011 09:39   Заявить о нарушении
Рецензия на «Они уходят, чтобы вернуться...» (Эрика Дон)

Здравствуйте,Эрика-) мне ничего не остаётся, как присоединиться ко всем тем, кто уже высказал мнение по вашему рассазу-)
Да, у вас бесспорный талант-)
1)Рассказ прочитался на одном дыхании,вы уметь легко подавать свой материал, каким бы трудным он не был-)
2)Вы правдиво изображаете поведение людей даже в мельчайших деталях, читаешь и понимаешь, что именно так и поступил бы живой человек.
3)Речь героев правдоподобна. Надоедает читать эти фальшивые литературные реплики героев, сразу же сигнализирующих что перед тобой не человек, а персонаж - но речь ваших же героев отличается естественностью. Вам ещё и удалось передать иностранный речевой колорит. Бывает, читаешь книгу, где имена героев вроде бы иностарные, а речь-то русская, сразу это бросается в глаза-) но у вас всё чётко - и видится и слышится, что герои иностранные-)
4) Не согласен с мнением одного из предыдущих читателей, что вам надо разбавить диалоги худ.вставками и описаниями. На мой взгляд - вы прекрасно умеете и, должно быть, интуитивно чувствуете, где диалог надо прервать описанием событий, а где его надо возобновить-)
5) Ваши герои очень симпатичны - даже жалко рассаваться с вашим художником и его друзьями-)
6) Кстати, вся реальная часть вашего рассказа очень сильно напоминает манеру Сидни Шелдона. У вас та же легкость повествования, то же умение закрутить интригу в сюжете, такое же умение чередовать лир.оступления и диалоги-) Но только Сидни Шелдон был уже зрелым писателем, а вы молодая девушка-) так что есть все шансы добиться большего, чем добился он-)
И вообще, у меня было ощущение, что я читаю рассказ профессионального писателя-)

Но чувствую, что своей рецензией я должен помоч вам в вашем развитии, по этому надо сделать несколько замечаний (хоть очень уж не хочется искать у вас какие-то недостатки, пускай они очень мелкие)
Пару раз встречались литературные условности - в аптеке, где Джонотан звонил, и вдруг позади него оказался Барри Адамс. Его же ведь не было в аптеке, когда Джонотан заходил в неё, иначе он сразу бы его увидел-) это типичная литературная и киношная условность-) Ну и сплющивание жестяной банки из-под колы-) несколько мне известно это сделать практически невозможно даже самомму сильному человеку-)
Но это не страшно, не переживайте-) это даже не недостаток, это скорее вопрос вашего художественного метода-) прост оможно научиться избегать таких условностей, и всякий раз, когда они будут "проситься на бумагу" достаточно только подумать - а так ли это в жизни? и тогда в ваших произведениях будет больше опоры на саму жизнь-) То, что я предложил, эт овсего лиш альтернативный путь, и если он не противорочить вашему художественному методу, то вы можете его поробовать-)
Видите, здесь очень тонкая граница. Чувствую, что сейчас все начнут говорить - а что, уходить в паралельный мир можно, в расплющить банку нет... что это, тоже значит нельзя так писать? Нет, создавать альтернативный мир в нашем или нет - это воля неприкасаемая воля художника, но... давайте вспомним кино - дерутся да человекаЮ. один другого побеждает. И вдруг поверженный, уже весь избитый, достаёт из-за руки нож... а почему он тогда не пользовался им всё этовремя? почему тогда позволи себя избить? Понимаете? Вот о чём я-)
Но вы должны поступить так, как говорит вам ваш худ.метод-)

А вообще, такой рассказ мог создать только человек с нежной красивой женсивенной душой-) только благодаря таким людям добро и чистота ещё существует в нащем мире-)
Спасибо Вам большое-))


Неоскриптор   15.07.2011 18:07     Заявить о нарушении
Дорогой Неоскриптор!
Огромное Вам спасибо за такой лестный, такой теплый отзыв!
Обязательно учту Ваши замечания)))
Очень рада знакомству!
Желаю Вам всех благ и всегда вам рада!!!
P.S. А с банками из-под пива такой фокус проделывает мой муж)))Ему очень польстило Ваше замечание))))
С теплом и признательностью,

Эрика Дон   18.07.2011 08:30   Заявить о нарушении
Дорогой Неоскриптор! Поместила новый рассказ, жду Ваших критических, очень полезных замечаний)))
С теплом,

Эрика Дон   03.08.2011 20:19   Заявить о нарушении
К сожалению, только сейчас заметил ваше приглашение-) с радостью его принимаю и следующее моё знакомство будет с вашим новым рассказом-)) уже сейчас я в предвкушении - в каком вашем новом мире мне предстоит оказаться-)

Неоскриптор   10.08.2011 19:51   Заявить о нарушении
Рецензия на «Льюис Свен. Часть первая» (Оля Римша)

Ох ты, буду читать твой роман на летних каникулах-)))

Неоскриптор   13.05.2010 19:53     Заявить о нарушении
Рецензия на «Имя» (Оля Римша)

Привет, Оль-)
Пишу долгожданный отзыв. Знаешь, даже и не охота его разбирать, потому чо.... ВЕЛИКОЛЕПНО!!!
Я даже не знаю, как его критиковать.
Ну во-первых, в тексте чувствуется дух русской класической литературы. Это связано и с языком произведения, который даже, в этом твоём раннем тексте, достаточно зрел и поставлен. Правда, иногда встерчаются какие-то черты наивности (повторы похожих предложений, просто, на мой взгляд, какие-то фразы, которых можно было избежать), но это даже не портит.
Знаешь что, очень мне напомнило "Очарованного странника" Лескова - после прочтения остаётся такое же ощущение. Какой-то грусти, сожаления, а может даже радости. Жизнь странника, полная лишений и приключений.
Пространство произведения довольно широко - Граница Белорусии и Литвы, потом Франция, Америка, Европа, но при этом сжато. Так как персонаж легко и мгновенно переносится по нему. Отсутсвуют какие-то переходы - это иногда сложно воспринимается, но здесь это вполне оправданно. Таким образом реально создаётся ощущение передвижения, скитальчества героя.
Время где-то динамично, а где-то замедляет свой ход.
А в самом герое так и осталась какая-то тайна.
Еврея, который вырос на границе Литвы и Белоруссии, называют русским, итальянцем, французом. Как запутана судьба! Каким образом всё так переплелось??? Это остается открытым вопросом.
Но герой, как мне показалось, просто ищет своего счастья. Его счастье не в перемещениях по свету, а в том, что б где-то был родной очаг, семья. Не зря он говорит, что ищет тот свет. Можно провести параллель С Раем. Но что есть земной рай? Это что б у челокека был свой дом, где его любят и ждут. Этого и ищет герой. Это стаёт очевидным после последнего диалога героя в рассказе.
И вообще, Оль, честно очень понравилось!!!
Понравилось начало, потом маленько не понравилось, что началась какая-то история, но как стал её читать - заинтересовало-) А после того, как прочитал текст, понял - что другого начала и не могло быть!!
Дальнейшего тебе творчества!!!

Неоскриптор   31.01.2010 20:11     Заявить о нарушении
И ещё здорово, что ты ввела в повествование эпизод с пятнадцатилетней девушкой, пришедшей ночью к уже почти зрелому мужчине. Сценка без эротики, но она очень чётко ощущается. Это надо ещё так смоч-)
Молодая девушка, ещё по сути девочка, но уже истощающая женские чары, по зову молодого чувства ночью приходит к полюбившемуся скитальцу. Герой ощущает запретную черту между ними, которую нельзя переступить. Но ведь чем запретней, тем желанней! И вся прелесть именно в том, что черта так и осталась ненарушенной-)
Здорово!!!

Неоскриптор   31.01.2010 20:10   Заявить о нарушении
Рецензия на «Магистраль смерти. Отрывок» (Валерий Атамашкин)

Захватывающе.
Хоть здесь уже явно ощущается ваш собственный стиль, но чувствуется, что старина Кинг всё время находится где-то рядом, хе-хе.
Излюбленное мной "замедление времени", но здесь, на мой взгляд, у вас были иногда перегибы. Не стоит много раз повторять одно и то же, как мне кажется. Для большей выразительности и нагнетения обстановки (мне так думается) достаточно раза два упомянуть какую-то деталь. Просто в тексте довольно часто повторяется "что-то тут не так, что-то здесь было странным и т.д." И это касается многих других деталей, приглядитесь.
И потом, почему-то мне показалось, что русские менты не стали бы так долго гадатать и терзаться, что ЧТО-ТО ТУТ НЕ ТАК. Они бы раз, два бибикнули, разок бы прокричали в мегафон, и после этого уж точно бы не вытерпели такого нахальства, ринулись бы на задержание.
Тоесть, как мне показалось, вы описываете русские реалии, но при этом задействуете методы, больше подходящие для создания американских произедений. Герои ведут себя несколько не по русски.
Но тогда бы не было такого захватывающего повествования.-)

И вообще, относитесь ко всякой критике с некотой иронией. Мы все, кончено, мастаки критиковать, хотя сами свершаем те же самые ошибки. Просто всегда легче заметить ошибку в чужом тексте, чем в своём. Зачастую, что другим кажется ошибкою, на самом деле является просто вашим индивидуальным творческим методом. Так что...
А мне уже не терпиться узнать, что же там было в машине. Пошёл читать ваш второй отрывок-)


Неоскриптор   10.01.2010 13:50     Заявить о нарушении
Благодарю, мне приятно, что мое творчество Вас заинтересовало. Я с удовольствием читаю Ваши рецензии.

Валерий Атамашкин   10.01.2010 22:01   Заявить о нарушении
Рецензия на «Неудавшаяся совместка» (Валерий Атамашкин)

Хи-хи, от Стивина Кинга остались рожки да ножки. Вырабатывается, появляется свои стиль, который в каких-то точках ещё пересекается с нашим общим кумиром. Это и замедление времени через описание мелких событий на которые обычно никто не обращает внимание (как подробно описана операция выключения компьютера и др.) и любимые стивенкинговские пошлости-) Правда, в случаи с компьютером, может не стоило так детально всё это описывать, но уверен, что это вам для чего-то надо.
А вот конец главы неожиданный!!! И это очень здорово - обманывать читательсике ожидания. Не успел познакомиться с героем, а он уже всё... того. Было б больше неожиданности, если б это был рассказ с таким концом. Но раз это глава, значит, будет продолжение, где герой, возможно, выкарабкается.

Неоскриптор   30.12.2009 20:29     Заявить о нарушении
Рецензия на «Восемь» (Валерий Атамашкин)

М-да... У нас с вами какие-то фантастические совпадения. Тож начал писать после книг Стивина Кинга. И примерно в этом же возрасте. И так же люблю намеренно подражать Королю Ужасов. До сих пор. Но только в отдельных рассказах.
Написано действительно здорово! Стиль вашего кумира вами усвоен на пятёрочку с плюсом. Иногда, когда я читаю Кинга, то впрашиваю себя - где здесь ужас, где страшно??? Пока не понял, что страх - от безысходности, от напряжения, а не от обилия крови. То же и у вас - постепенно нарастающие тревога, напряжение. Ждешь избавления от них в конце рассказа. Но оно не наступает... Герой так и остаётся висеть на страховке в сильный мороз, да ещё и с переломанными руками. Это и есть самое страшное!!!
Люблю Кинга за яркую форму! И вам тоже удалось это передать. Очень интересный композиционный приём, в стиле Короля Ужасов. Создаётся ощущение, что герой живёт у нас на глазах, но... это ведь всего лишь записи на диктофонной ленте. Выжил герой, или нет - ничего не известно. Он мог сам опубликовать их после своего спасения, либо поздно прибывшие спасатели могли обнаружить диктофон в кармане обледенелого трупа, всё ещё висевщшего на страховке.
Только одно но - как персонжа смог сделать эти записи, если он не мог управлять своими руками?
Будет интересно проследить эволюцию вашего стиля.
Кстати, тронут вашей скромностью-) Вы не побоялись прилюдно назвать своё творчество беллетристическим. Обычно, пистатели боятся этого слова и твёрдо уверенны, что создают что-то вечное. Но мне кажется, что таким заявлением вы несколько умалили свои достоинства.-)
Дальнейшего творчества и успешных публикаций!!!

Неоскриптор   30.12.2009 20:08     Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв. Приятно, что Вы поняли все то, что я хотел вложить в этот рассказ и не остались равнодушным. Увы, Совместка это уже замороженный проект... Я расчитывал писать его в соавторстве, но ничего путного из этого не получилось, а глава так и висит на сайте. Возможно когда-нибудь продолжу работу сам. С наступающим Новым годом!

Валерий Атамашкин   30.12.2009 20:42   Заявить о нарушении
Вас также с Новым Годом-)

Неоскриптор   30.12.2009 21:01   Заявить о нарушении
Рецензия на «РР1. Трепет нервов, взволнованных дрожью» (Алексей Ильинов)

Ба-а-а-а... Да это же новый Джеймс Бонд! Вот здесь это особенно хорошо видно. Написанное представляется в виде юмористического весёлого мультика.-) Что-то вроде Симпоснов!
Удалось даже отыскать у вас аллитерацию - " ИЗУмленно ИЗОгнуть ИЗУмительную бровь". Это очень радует! Вообще нравится ваша серия рассказов об Роберто - Умберто. Будем ждать следующей серии вашего мультика-)


Неоскриптор   29.12.2009 21:43     Заявить о нарушении
Спасибо! Следующая серия отчего-то пишется в муках...

Алексей Ильинов   30.12.2009 09:34   Заявить о нарушении