Les reves aux sons de musique Sinatra
Au-dessus des plages humides et des palmes .
Dans un cafe, semble a ceux- ci de l'epoque Monte Cristo
Se sont interrompus les bavardages des touristes
Une seule couple emue et ravisssante se mit au danse
Et tous comprend, que danseurs ont trouve sa chance.
Jeune fille a la robe blanche glissait sans sourire
Son partenaire aux chevaux grisses - pour elle va mourir.
Entre les tables et la petite estrade ils dansaient
Sous les regards jalus des francais, des tcheques,
des russes et d'un vieux pianiste negre.
Et tous endendu que leurs coeurs battait ALLEGRO
Мечты под музыку Синатры
Голос Синатры в южной ночи
Над пляжем и морем негромко звучит.
На круглой веранде меж столиков венских
Они проплывают под взглядами немцев
Французов и чехов и старого негра
И сердце казалось их билось Аллегро….
Тунис, сентябрь 2005
Свидетельство о публикации №207070600099
Quelle est cette longueur, qui pennetre mon coeur...
Виолетта Баша 09.04.2008 05:32 Заявить о нарушении
Испытал не получается...
Вио, что такое плаксивый стишок про мысли под мызыку Синатры? Или у меня не такая восприимчивая к дождю натура? Конечно до Верлена с его ранимой душой далековато.
А писать на двух языка вирши забавно, хотя представляю для носителей языка это и не очень этично
Василий Зубков 09.04.2008 16:34 Заявить о нарушении
А Верлен - любимый...
Виолетта Баша 09.04.2008 19:34 Заявить о нарушении