Мимолётное

       Много лет тому назад, тысячу лет, прошлой весной был какой-то праздник. Она проходила мимо с некой процессией и впервые за долгие годы знакомства подошла и поцеловала: праздник обязывал. Поцелуй был официальный, мимолётный, но почему-то даже в таком исполнении он принёс незабываемую удивительную сладость. И человек замер на тысячу лет, с прошлой весны, и хранит тот поцелуй в самом дальнем углу своей души. Правда иногда он достаёт его оттуда и прижимает к сердцу, но потом опять возвращает на прежнее место.

На белорусском

Выпадковае

Шмат гадоў таму, 1000 гадоў, мінулай вясной быў нейкі свята. Яна праходзіла паблізу з нейкай працэсіяй і ўпершыню за доўгія гады знаёмства падышла і пацалавала: свята абавязваў. Пацалунак быў афіцыйны, выпадковае, але чаму-то нават у такім выкананні ён прынёс незабыўным дзіўную слодыч. І чалавек замер на тысячу гадоў, з мінулым вясны, і захоўвае той пацалунак у самым далёкім куце сваёй душы. Праўда часам ён дастае яго адтуль і прыціскае да сэрца, але потым зноў вяртае на ранейшае месца.

На украинском

Швидкоплинні

Багато років тому, 1000 років, минулої весни був якесь свято. Вона проходила повз з якоюсь процесією і вперше за довгі роки знайомства підійшла і поцілувала: свято зобов'язував. Поцілунок був офіційний, скороминущий, але чомусь навіть у такому виконанні він приніс незабутню дивовижну солодкість. І людина завмер на тисячу років, з минулої весни, і зберігає той поцілунок в найдальшому кутку своєї душі. Правда іноді він дістає його звідти, і притискає до серця, але потім знову повертає на колишнє місце.

На польском

Przelotny

Wiele lat temu, tysi;c lat, wiosn; ubieg;ego roku by;o ;wi;to. Przeszed; z rodzaju procesji, a po raz pierwszy od wielu lat znajomy podszed; i poca;owa; go zobowi;za; wakacje. Kiss by; oficjalnym, ulotne, ale z jakiego; powodu, nawet w takich niezapomniany wyst;p przyni;s; wspania;e s;odyczy. I ludzie przestali na tysi;c lat, od ostatniej wiosny, i utrzymuje, poca;unek w najdalszym zak;tku duszy. Ale czasami robi si; go i prasy do serca, ale potem znowu powraca do swojego pierwotnego miejsca.
На чешском

Letm;

P;ed mnoha lety, tis;c let, loni na ja;e byl sv;tek. Je pro;el s jakousi pr;vod, a to poprv; po mnoha letech zn;most p;i;el a pol;bil ho: sv;tek nutit. Polibek byl ;;edn;k, prchav;, ale z n;jak;ho d;vodu, a to iv takov; nezapomenuteln; p;edstaven; p;ivezl n;dhern; sladkost. A mu; se zastavil na tis;c let, od lo;sk;ho jara, a udr;uje polibek v nejvzd;len;j;;m kout; sv; du;e. Ale n;kdy se dostane ho ven a lisy na srdce, ale pak se op;t vr;t; na sv; p;vodn; m;sto.

На словацком

Letm; 

Pred mnoh;mi rokmi, tis;c rokov, vlani na jar bol sviatok. ;la do s akousi sprievod, a prv;kr;t po mnoh;ch rokoch zn;mos; pri;iel a pobozkal ho: sviatok n;ti;. Kiss bola ofici;lne, pominute;n;, ale z nejak;ho d;vodu, a to aj tak; nezabudnute;n; predstavenie priviezol n;dhern; sladkos;. A mu; sa zastavil na tis;c rokov, od minul;ho jari, a udr;iava bozk v najkrajnej;om k;tiku du;e. Ale niekedy to trv; od tam a lisy na srdce, ale potom sa vr;ti na svoje miesto.

На болгарском

Краткотраен

Преди много години, хиляда години, през пролетта е един празник. Той премина при вида на преработка, и за първи път от много години познат дойде и го целуна; празник задължава. Целувката е длъжностно лице, краткотраен, но по някаква причина дори и в този спектакъл, той донесе невероятна незабравима сладост. А човекът се спря за хиляда години, тъй като миналата пролет, и поддържа целувка в далечния ъгъл на душите им. Но понякога му излизат и преси за сърцето му, но след това отново се връща към първоначалното си място.

На сербском

Несталан

Пре много година, хиљаду година, прошлог пролећа био празник. Је пролазио са неком врстом поворка, и први пут у много година познанства дошао и пољуби га: одмор обавезују. Пољубац је био званичник, краткотрајно, али из неког разлога, чак и у таквом сећању перформанс донео диван сласт. А човек престао за хиљаду година, од прошлог пролећа, и чува пољуби у крајњем углу његове душе. Али понекад га добија се и пресе за своје срце, а онда поново враћа у првобитно место.

На словенском

Minljivo

Pred mnogimi leti, tiso; let, to preteklosti spomladi je bil praznik. Sprejet je bil z vrsto procesijo, in prvi; po mnogih letih znanec pri;el gor in ga poljubila: dopust obvezujejo. Poljub je bil uradni, minljivo, vendar iz neznanega razloga, tudi v tak;nih nepozabno uspe;nosti je prinesel ;udovit sladkosti. ;lovek ustavil za tiso; let, od zadnje pomladi, in ohranja poljub v skrajnem kotu njegove du;e. Toda v;asih mu pride ven in stiskalnice za svoje srce, potem pa spet vrne na svoje prvotno mesto.

На хорватском

Prolazan

Prije mnogo godina, tisu;u godina, pro;log prolje;a je praznik. Ona pro;la s vrstom procesiji, i prvi put u mnogo godina poznanik do;ao gore i poljubi ga za odmor obvezuju. Poljubac je bio slu;beni, nepostojani, ali iz nekog razloga, ;ak iu takvim nezaboravne izvedbe je donio prekrasan slast. A ;ovjek prestao za tisu;u godina, od pro;log prolje;a, i dr;i poljubac u najudaljenije kutu svoje du;e. Ali ponekad ga dobiva van i priti;;e na srce, ali onda opet vra;a na svoj izvorni mjesto.

На македонском

Минливи

Пред многу години, илјадници години, минатата пролет беше прослава. Таа изоде со еден вид на процесијата, и првпат по многу години, кои датираат отиде и бакна: празник обврзува. Бакнеж е официјален, минливи, но поради некоја причина, дури и во оваа претстава, тој го донесе незаборавно изненадувачки сладост. И човекот запре за илјада години, од минатата пролет, и постојано бакнежот во најдалеку агол на неговата душа. Но, понекогаш тој го добива таму и притиска на срцето, но потоа тој се враќа на своето место.

На латышском

;slaic;gs
 
Pirms daudziem gadiem, t;ksto; gadiem, pag;ju;aj; pavasar; bija br;vdiena. Tas nodots ar sava veida procesija, un pirmo reizi daudzu gadu iepaz;;an;s pieg;ja un nosk;pst;ja vi;u: br;vdiena likt. Sk;psts bija amatpersona, ;slaic;gs, bet k;du iemeslu d;;, pat t;d; neaizmirstamu sniegumu, vi;; c;la p;rsteidzo;i sweetness. Un cilv;ks apst;j;s uz t;ksto; gadiem, kop; pavasara, un uztur sk;psts ir vist;l;k st;r; vi;a dv;seli. Bet da;reiz t; izpau;as vi;u, un nospie; vi;a sirdi, bet tad atkal atgrie;as sav; s;kotn;j; viet;.

На литовском

Trumpalaikis

Prie; daugel; met;, t;kstant; met;, pra;jusi; met; pavasar; buvo ;vent;. Jis vyko su procesija nat;ra, ir pirm; kart; per daugel; met; pa;;stamas at;jo ir pabu;iavo j; atostog; ;pareigoti. Bu;inys buvo oficialus, trumpalaikis, ta;iau d;l ka;koki; prie;as;i; net ir esant tokiai ;simintin; rezultat; jis dav; nuostabi; saldum;. Ir ;mogus sustojo t;kstan;ius met;, nes pra;jus; pavasar;, ir neleid;ia bu;iuotis tolimiausio kampo savo siel;. Bet kartais tai pasirei;kia j; ir presai ; jo ;ird;, bet tada jis sugr;;ta ; savo pradin; viet;.

На немецком

Fl;chtig

 Vor vielen Jahren, als tausend Jahren wurde im letzten Fr;hjahr ein Feiertag. Es ging mit einer Art Prozession, und das erste Mal in vielen Jahren Bekanntschaft kam heran und k;sste ihn: Urlaub verpflichten. Kiss war die offizielle, fl;chtig, aber aus irgendeinem Grund, selbst in einem solchen denkw;rdigen Auftritt, brachte er eine ;berraschende S;;e. Und der Mann f;r tausend Jahre gestoppt, seit dem letzten Fr;hjahr, und h;lt den Kuss in die hinterste Ecke seiner Seele. Aber manchmal bekommt er es heraus und dr;ckt auf sein Herz, aber dann wieder an ihren urspr;nglichen Platz zur;ckkehren.

На голландском

Vluchtig

Vele jaren geleden, een duizend jaar, afgelopen voorjaar was een feestdag. Het slaagde met een soort van optocht, en de eerste keer in vele jaren kennis en kuste hem benaderd: vakantie verplicht. Kus was de officiale, vluchtig, maar voor sommige reden, zelfs in een dergelijk memorabele optreden haalde hij een prachtige zoetheid. En de man gestopt voor een duizend jaar, sinds het afgelopen voorjaar, en houdt de kus in de verste hoek van zijn ziel. Maar soms krijgt hem uit en persen om zijn hart, maar daarna weer terugkeert naar zijn oorspronkelijke plaats.

На африкаанс

Vluchtige

Baie jare gelede, 'n duisend jaar, die afgelope jaar was' n vakansie. Dit geslaag met 'n soort optog, en die eerste keer in baie jare bekendes opgekom en soen hom; vakansie dwing. Kiss was die amptelike, oorloop nie, maar vir een of ander rede, selfs in so 'n onvergeetlike prestasie het hy' n wonderlike soet. En die man het by 'n duisend jaar lank, sedert laas jaar, en hou die soen in die verste hoeke van sy siel. Maar soms is dit kry hom uit en druk aan sy hart nie, maar dan moet hy terug na sy oorspronklike plek.

На датском

Flygtig

Mange ;r siden, en tusind ;r har denne fortid for;ret var en helligdag. Det gik med en slags procession, og f;rste gang i mange ;r bekendtskab kom op og kyssede ham: ferie forpligter. Kiss har v;ret den officielle, flygtige, men en eller anden grund, selv i denne forestilling, han bragte en mindev;rdig overraskende s;dme. Og manden stoppede i tusind ;r, siden sidste for;r, og holder kys i fjerneste hj;rne af hans sj;l. Men nogle gange f;r han den ud og trykkede til sit hjerte, men s; igen vender tilbage til sin oprindelige plads.

На исландском

Hverfulu

M;rg ;r s;;an a; ;;sund ;r, s;;asta vor var fr;. ;a; st;;st me; eins konar procession, og ; fyrsta skipti ; m;rg ;r kunningi kom upp og kyssti hann, fr;dagur skyldur. Kiss hefur veri; opinber starfsma;ur, hverfulu, en af einhverjum ;st;;um, jafnvel ; ;essari eftirminnilegu frammist;;u leiddi hann ;tr;lega s;tleik. Ma;urinn st;;vu; ; eitt ;;sund ;r s;;an s;;asta vor, og heldur koss ; lengst horni s;l hans. En stundum f;r h;n honum ;t og ;r;stir ; hjarta s;nu, en s;;an aftur sn;r aftur til upprunalega sta; ;ess.

На норвежском

Fleeting

;afna snin ilu, elf sena, rebbieg;a li g;addiet kienet festa. Huwa g;adda ma 'tip ta' pur;issjoni, u l-ewwel darba fis-snin familjarit; ;ar;et u kissed lilu: jobbligaw btala. KISS kien l-uffi;jal, fleeting, i;da g;al xi ra;uni, anki tali prestazzjoni memorabbli, huwa ppre;enta ;lewwa isba;. U l-bniedem titwaqqaf g;al elf sena, sa mir-rebbieg;a li g;addiet, u j;omm l-KISS fil-kantuniera ta 'aktar' il bog;od ru; tieg;u. Imma kultant ji;rilha lilu mill u pressi g;al qalb tieg;u, imma mbag;ad jirritorna g;all-post ori;inali tieg;u.

На шведском

Flyktig

F;r m;nga ;r sedan, en tusen ;r, var f;rra v;ren en semester. Hon gick f;rbi med ett slags procession, och f;rsta g;ngen p; m;nga ;r bekant kom fram och kysste honom: semester f;rpliktar. Kiss var den officiella, flyktig, men av n;gon anledning, ;ven i ett s;dant minnesv;rda prestationer f;rde han en underbar s;tma. Och mannen stannade f;r ett tusen ;r, fr;n f;rra v;ren, och h;ller kyss i de avl;gsnaste h;rn av min sj;l. Men ibland f;r han det fr;n d;r och trycker till sitt hj;rta, men sedan ;ter tillbaka till sin ursprungliga plats.

На английском

Fleeting

Many years ago, a thousand years, last spring was a holiday. It passed with a kind of procession, and the first time in many years acquaintance approached and kissed him: holiday oblige. Kiss was the official, fleeting, but for some reason, even in such a memorable performance he brought a wonderful sweetness. And people stopped for one thousand years, since last spring, and keeps the kiss in the farthest corner of their souls. But sometimes it gets him out and presses to his heart, but then again returns to its original place.

На французском

Fugace

Il ya plusieurs ann;es, un millier d'ann;es, au printemps dernier ;tait un jour f;ri;. Il a ;t; adopt; avec une sorte de procession, et la premi;re fois depuis de nombreuses ann;es la connaissance se leva et lui baisa: obliger les vacances. Kiss a ;t; l'agent, ;ph;m;re, mais pour une raison quelconque, m;me dans une telle performance m;morable, il a une douceur merveilleuse. Et l'homme arr;t; pour un millier d'ann;es, depuis le printemps dernier, et conserve le baiser dans le coin le plus ;loign; de son ;me. Mais parfois, il lui sort et les presses ; son c;ur, mais encore une fois retourne ; sa place originelle.

На испанском

Fugaz

Hace muchos a;os, mil a;os, la primavera pasada fue un d;a de fiesta. Caminaba por una especie de procesi;n, y la primera vez en muchos a;os se acerc; y bes; data: obligar a las vacaciones. Kiss fue el funcionario, fugaz, pero por alguna raz;n, incluso en una memorable actuaci;n que trajo una dulzura maravillosa. Y el hombre se detuvo durante mil a;os, desde la primavera pasada, y mantiene el beso en el ;ltimo rinc;n de su alma. Pero a veces le sale y presiona a su coraz;n, pero de nuevo vuelve a su lugar original.

На итальянском

Fugace

Molti anni fa, un migliaio di anni, la scorsa primavera ; stata una vacanza. E 'passato con una specie di processione, e la prima volta in tanti anni conoscente si avvicin; e lo baci;: obbligare le vacanze. Kiss ; stato il funzionario, fugace, ma per qualche ragione, anche in una performance memorabile che ha portato una dolcezza meravigliosa. E l'uomo fermato per mille anni, dalla scorsa primavera, e mantiene il bacio nell'angolo pi; lontano della sua anima. Ma a volte lo porta fuori e preme al suo cuore, ma poi torna al suo posto originario.

На каталанском

Fuga;

Fa molts anys, mil anys, la primavera passada va ser un dia de festa. Va passar amb una mena de process;, i la primera vegada en molts anys conegut es va acostar i el bes;: obligar les vacances. El pet; va ser un oficial, un fuga;, per; per alguna ra;, fins i tot en una memorable actuaci; que va portar una dol;or meravellosa. I la gent va deixar de mil anys, des de la primavera passada, i mant; el pet; en l';ltim rac; de la seva ;nima. Per; de vegades surt i pressiona al seu cor, per; de nou torna al seu lloc original.

На галисийском

Fugaz

Moitos anos, milleiros de anos, na primavera pasada foi festivo. Pasou cunha procesi;n certo, e por primeira vez en moitos anos, achegar-se e bico mozo: obrigar vacaci;ns. Kiss foi o funcionario, fugaz, pero por algunha raz;n, mesmo nese desempe;o, el trouxo unha dozura incrible inesquecible. E o home deixou de mil anos, dende o ano pasado, e mant;n o bico na esquina m;is afastada da s;a alma. Pero ;s veces est; para f;ra, e preme o coraz;n, pero unha vez retorna ao seu lugar orixinal.

На португальском

Fugaz

Muitos anos atr;s, milhares de anos, na primavera passada foi feriado. Passou por uma esp;cie de prociss;o, e pela primeira vez em muitos anos de conhecimento veio e beijou-lhe: obrigar f;rias. O beijo foi oficial, apenas um r;pido, mas por alguma raz;o, mesmo em uma performance memor;vel, ele trouxe uma do;ura surpreendente. E o homem parou de mil anos, desde o ano passado, e mant;m o beijo no canto da sua alma. Mas ;s vezes fica para fora e pressiona o cora;;o, mas mais uma vez retorna ao seu lugar original.

На румынском

Efemer

Mul;i ani ;n urm;, o mie de ani, in primavara anului trecut a fost o zi de s;rb;toare. Acesta a trecut cu un fel de procesiune, ;i pentru prima dat; ;n mul;i ani cunostinta a venit ;i-l s;rut;: obliga vacan;;. Kiss a fost oficial, trec;toare, dar din anumite motive, chiar ;i ;n astfel de un spectacol memorabil, a adus o putere de ;ndulcire surprinzatoare. ;i omul a oprit pentru o mie de ani, din prim;vara trecut;, ;i p;streaz; s;rut ;n cel mai ;ndep;rtat col; al sufletului s;u. Dar, uneori, care ;i iese ;i prese de la inima lui, dar apoi din nou, se ;ntoarce la locul s;u original.

На мальтийском

Fleeting

;afna snin ilu, elf sena, rebbieg;a li g;addiet kienet festa. Huwa g;adda ma 'tip ta' pur;issjoni, u l-ewwel darba fis-snin familjarit; ;ar;et u kissed lilu: jobbligaw btala. KISS kien l-uffi;jal, fleeting, i;da g;al xi ra;uni, anki tali prestazzjoni memorabbli, huwa ppre;enta ;lewwa isba;. U l-bniedem titwaqqaf g;al elf sena, sa mir-rebbieg;a li g;addiet, u j;omm l-KISS fil-kantuniera ta 'aktar' il bog;od ru; tieg;u. Imma kultant ji;rilha lilu mill u pressi g;al qalb tieg;u, imma mbag;ad jirritorna g;all-post ori;inali tieg;u.

На креольском

Passagers

anpil ane de sa, yon ane mil, d;nye prentan se te yon jou ferye. Li te pase ak yon kalite pwosesyon, ak pou premye fwa nan ane anpil zanmi te vini ak bo l ': obligasyon f;t. Bo te ofisy;l la, passagers, men yon jan kanmenm, menm an tankou p;f;mans yon memorab li te pote yon douser dw;l. nonm lan te kanpe nan youn milye ane, ki soti nan prentan d;nye, epi kenbe bo a nan kwen an elwaye nan nanm mwen. Men pafwa li vin l 'soti ak za ;unko in k; li, men l; sa a ank; retounen nan plas orijinal li yo.

На бакском

Iheskorra

duela urte asko, mila urte, udaberriko azken jai bat izan zen. gainditu prozesioa mota bat da, eta urte askotan lehenengo aldiz ezagutzen zen eman eta musu eman zion: festivo orduan. Kiss ofiziala, labur, baina, nolabait, nahiz eta gogoangarria jokaera en amazing gozo bat ekarri zuen. Eta gizona mila urte gelditzen, udaberrian azken hona, eta muxu mantentzeko bere arima arte txokoa da. Baina batzuetan zuen daukala out prentsak eta bere bihotza, baina gero berriz ere, bere jatorrizko tokia itzultzen.

На армянском

Fleeting

;;; ;;;;;;; ;;;;, ;; ;;;;; ;;;;, ;;;;;; ;;;;; ;;;;;;; ;; ;;;. ;; ;;;;; ; ;;;;;;; ;;;, ;; ;;;;;; ;;;;; ;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;; ; ;;;; ;; ;;;;;;;;; ;;;; `;;;; ;;;;;;;;;. Kiss ;; ;;;;;;;;;;, fleeting, ;;;; ;;;;;; ;;;;;, ;;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;;;; ;; ;;;;; ;; ;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;. ;; ;;;;; ;;;; ;; ;;;;; ;;;; ;, ;;;; ;; ;;;;;; ;;;;; ;;;;;;;, ;; ;;;;;;;;; ; ;;;;;;;;;; ; ;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;; ;; ;;;;;. ;;;; ;;;;;; ;;;;; ;;;;;, ;; ;;;;;;;;;;;;;;; ; ;; ;;;;;, ;;;; ;;;; ;;;;; ;;;;;;;;;;;; ; ;; ;;;;;;;; ;;;;.

На ирландском

Fleeting

go leor blianta ; shin, m;le bliain, bh; earrach seo caite ar saoire. ghn;thaigh s; le cine;l procession, agus an ch;ad uair le blianta fada ag dul Chuaigh agus ph;g s; iachall ar saoire:. P;g Bh; an t-oifigeach, fleeting, ach ar ch;is ;igin, fi; i bhfeidhm;ocht sonrach den s;rt sin, thug s; binneas iontach. Agus an fear stop le m;le bliain, ; earrach seo caite, agus coinn;onn an p;g sa ch;inne an iarmhairt ar a anam. Ach uaireanta Faigheann s; amach d; agus c;fra; d; chro;, agus ansin ar ais ar;s ar a ;it bunaidh.

На валлийском

Dros dro

flynyddoedd lawer yn ;l, a mil o flynyddoedd, gwanwyn diwethaf a gwyliau. Mae'n pasio gyda math o orymdaith, ac y tro cyntaf ers blynyddoedd lawer o adnabyddiaeth a ddaeth i fyny ac a'i cusanodd ef: orfodi gwyliau. Kiss wedi bod yn swyddogol, dros dro, ond am ryw reswm, hyd yn oed yn y fath perfformiad cofiadwy, daeth yn melyster syndod. A dyn stopio am fil o flynyddoedd, ers gwanwyn diwethaf, ac yn cadw'r gusan yn y gornel bellaf ei enaid. Ond weithiau mae'n cymryd ei oddi yno ac yn pwyso at ei galon, ond eto yn dychwelyd i'r man y gwreiddiol.

На албанском

Flutur

Shum; vite m; par;, nj; mij; vjet, pranver;n e kaluar ishte nj; pushim. Ai kaloi me nj; lloj procesion, dhe p;r her; t; par; n; shum; vite njohje erdhi dhe e puthi: detyrojn; pushime. Kiss ishte zyrtar, i rrufesh;m, por p;r disa arsye, edhe n; k;t; performanc; t; paharruesh;m ai solli nj; ;mb;lsi t; mahnitshme. Dhe njeriu u ndal p;r nj;mij; vjet, q; prej pranver;s s; kaluar, dhe e mban puthje n; qoshe larg;sin; e shpirtit t; tij. Por ndonj;her; ajo merr at; jasht; dhe t; shtyn t; zemr;s s; tij, por pastaj p;rs;ri kthehet n; vendin e vet origjinale.

На греческом

;;;;;;;;;

;;;;; ;;;;;; ;;;;, ;;; ;;;;; ;;;;;;, ;;;; ;; ;;;;;;;; ;;;;;; ;;;; ;;;;;. ;; ;;;;;;; ;; ;;; ;;;;; ;;;;;;, ;;; ; ;;;;; ;;;; ;;;; ;;; ;;;;; ;;;;;; ;;;;;;;; ;;;; ;;; ;;; ;;;;;;: ;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;. Kiss ;;;; ; ;;;;;;;, ;;;;;;;;, ;;;; ;;; ;;;;;; ;;;;, ;;;;; ;;; ;; ;;; ;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;; ;;; ;;;;;;; ;;;;;;;;;. ;;; ; ;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;; ;;; ;;;;; ;;;;;;, ;;; ;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;, ;;; ;; ;;;;;;;; ;; ;;;; ;;;; ;;;;; ;;;;;;;;;;;;; ;;;;; ;;; ;;;;; ;;;. ;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;; ;;; ;;;;;;; ;;;;; ;;; ;;; ;; ;;;;;; ;;; ;;; ;;;;;; ;;;, ;;;; ;;; ;;;; ;;;;;;;;;; ;;;; ;;;;;; ;;; ;;;;.

На персидском

;;;; ;;;;

;;; ;; ;;; ; ;;;; ;;; ; ;; ;;;; ;;;;; ;;;;; ;;. ;; ;;; ;;; ;;;; ;;;; ;;;;;;; ; ;;;; ;;;;; ;;; ;; ;;; ;;; ;;;;;; ;;;; ;;; ; ;; ;; ;;;;; : ;;;;;;;; ; ;;;;;;;. ;;;; ;; ; ;;;;;; ;;; ; ;;; ;;; ;; ;;; ;;;; ; ;;; ;; ;;;; ;;;;;; ;; ;;; ;;;;;; ;; ;;;;; ;;;;;; ;;;; ;;;. ; ;;;;; ;; ;;;; ;;;; ;;; ; ;;;;; ;; ;;;; ;;;;; ; ;;;;; ; ;;;; ;;;; ;; ;;;;;;; ;;;; ;; ;; ;;; ;;;. ;;; ;;;; ;; ;; ;; ;; ;;; ; ;; ;;;; ;; ;;; ;; ;;; ; ;;; ;;; ;; ;; ;;;;;; ;;;; ;;;; ;; ;;; ;;;; ;;;.

На урду

;;;;;;;

;;; ;;; ;;;; ; ;;; ;;;; ;;; ;; ; ;;;;; ;;;; ;;;; ;;; ;;; ;;;; ;;;. ;; ;;;; ;; ;;; ;;; ;; ;;; ;; ;;; ; ;;;; ;;;;; ;;; ;;;; ;;; ;;;; ;;;; ;;; ;;;; ;;; ;;; ;;;; : ;;;; ;;;;;. ;;;;;; ; ;;;;;;; ; ;; ;;; ;;; ;;;;;; ;;;;;;;; ;;; ;;;; ;;; ;;; ;;; ;; ; ;;;; ;; ;; ;; ;; ;;; ;; ;;;; ;;;;; ;; ;; ;;; ; ;;;;;; ;;;. ;;; ;; ;;; ;;; ;;;; ;;; ;; ;; ;; ;;; ;;; ;; ;;; ; ;;;;; ;;;; ;;;; ;; ;;; ;; ; ;;; ;; ;; ;;; ;; ;;;; ;;;;; ;;;; ;;; ;;; ;;;;; ;;. ;;;; ;;;; ;;;; ;; ;;; ;;;; ;; ;;;; ;;; ;;;; ;; ;;;; ;; ;; ; ;;;; ;; ;; ;;; ;;;;;; ;; ;; ;;; ;;; ;; ;;;; ;;; ;;.

На венгерском

M;l;

Sok ;vvel ezel;tt, egy ezer ;ve, tavaly tavasszal volt egy ;nnep. Elhaladt egyfajta felvonul;s, ;s az els; alkalommal sok ;v ismerets;g j;tt l;tre, ;s megcs;kolta: ;nnep k;telezi. Kiss volt a hivatalos, r;pke, de valahogy, m;g olyan eml;kezetes teljes;tm;nyt vitt egy csod;latos ;dess;get. ;s az ember meg;llt egy ezer ;ve, a m;lt tavasz ;ta, ;s tartja a cs;k a legt;volabbi sark;ban lelke. De n;ha ez lesz neki, ;s megnyomja a sz;ve, de azt;n megint visszat;r az eredeti hely;re.

На финском

Ohikiit;v;

Monta vuotta sitten, tuhat vuotta, viime kev;;n; oli vapaap;iv;. H;n toimitti tietty kulkue, ja ensimm;ist; kertaa moneen vuoteen, dating meni ja suuteli: loma velvoittaa. Kiss oli virallisesti, koskettaa katoavaisuus, mutta jostain syyst; jopa niin ikimuistoinen suorituskyky h;n toi uskomaton makeus. Ja mies lopetti tuhat vuotta, viime kev;;n;, ja pit;; kiss kaukaisin nurkassa sielunsa. Mutta joskus h;n ottaa sen sielt; ja painaa h;nen syd;nt;;n, mutta sitten taas palaa alkuper;iseen paikkaan.

На эстонском

P;gus

Palju aastaid tagasi, tuhat aastat, eelmisel kevadel oli puhkusel. See m;;dunud koos teatud rongk;ik ja esimest korda aastaid tuttav l;henes ja suudles teda: puhkus kohustab. Kiss oli ametlik, p;gus, kuid mingil p;hjusel isegi sel meeldej;;v tulemuslikkuse t;i imeline magusus. Ja mees peatunud tuhat aastat, m;;dunud aasta kevadest ning peab suudlus on kaugeim nurgas oma hinge. Aga m;nikord saab ta v;lja ja pressid tema s;da, kuid siis j;lle tagasi oma esialgse koha.

На азербайджанском

Zail

Bir ;ox il ;vv;l, min il, ke;;n yaz bir bayram idi. Bu alay; bir n;v il; v; bir ;ox ill;r ;rzind; ilk d;f; tan;;l;q q;bul g;ldi v; ona sakin: bayram toxuna. Kiss r;smi, fani, ancaq n;d;ns;, h;tta bel; bir yaddaqalan performans o g;z;l ;irinlik g;tirmi;dir. V; insan min il, ke;;n yaz-ci ild;n dayand;r;lm;;d;r v; q;lbinin uzaq k;;esindeki kiss saxlay;r. Lakin b;z;n bu onun ;r;yin;, presleri onu v; al;r, amma sonra yen; qay;td;qda orijinal qoyun.

На турецком

K;sac;k

Y;llar ;nce, bin y;l, ge;en baharda bir tatil oldu. O, ve y;llard;r ilk defa belirli bir alay ge;ti gelip fl;rt ;pt;: tatil y;k;ml;l;kler. Kiss resmi, k;sac;k, ama nedense, hatta b;yle unutulmaz bir performans o harika bir tat getirdi. Ve adam binlerce y;ld;r, son bahar yana durdu ve ruhunu en uzak k;;esindeki ;p;c;k tutar. Ama bazen kendi y;re;ine, presler onu ve al;r ama sonra onun yerine d;ner.

На корейском

jamkkan dong-an-ui myeoch nyeon jeon, 1000 nyeon, jinan bom-eun hyuilhaessda. geugeos-eun iljong-ui haenglyeol, geuligo myeoch nyeon man-e cheoeum-eulo chinbun-eul tong-gwakkaji waseo geuege kiseu : hyuil obeullijehabnida. kiseuga gongsigjeog-in, deos-eobsneun,haessjiman myeoch gaji iyulo, simjieo gat-eun gieog-e namneun seongneung geuneun hullyunghan danmas-eul gajyeowassseubnida. geuligo salam-eun cheon nyeon dong-an, jinan bom ihu, jungjiwa geuui yeonghon-ui gajang meon guseog-e kiseuleul yujihabnida. hajiman gakkeum-eun jasin-ui gaseum-e, inswaegi geuleul bakk-eulo dochaghago issjiman da-eum-e dasi banhwan-eul wonlaeui jangsolo.

На японском

Awai s;-nen mae, 1000-nen wa, sakunen no haru no ky;jitsu deshi ta. Kore wa, gy;retsu no shurui to, ;ku no toshi no rekishi de hajimete watasa yattekite, kanojo: Ky;jitsu obur;jukisu o shi ta. Kisu kankei-sha wa, tsukanoma no da~tsu taga, ikutsu ka no riy; de mo, kono y; na j;dai na paf;mansu no kare wa subarashii ama-sa o motarashi ta. Soshite, otoko wa 1000-nen, sakunen haru irai, teishi shi, kare no tamash; no ichiban sumi ni kisu o tsuzukete iru. Sore ga shin no kare wa tokidoki kare no kokoro ni, puresu kare o auto to naruga, sonogo, futatabi moto no basho ni kaesu koto desu.

На арабском

;;;;

;;; ;;;;; ;;;;; ; ;; ;;; ;;; ; ;;;; ;; ;;;;;; ;;;;;; ;; ;;;;. ;;; ;; ;;; ;; ;;;;;; ; ;;;;;; ;;;;;; ;; ;;;;; ;;;;; ;;;; ;;;; ;;;;;;; ;;; ;;; ;;;;;; ;;; ;;;; ;;; ;;;; :. ;;;; ;;;;; ;;;;;;; ; ;;;;; ; ;;;; ;;;; ;; ; ;;; ;; ;;; ;;; ;;;;;; ;; ;;;; ;;; ;;; ;;; ;;;;; ;;;;. ;;;;; ;;;;; ;; ;;; ;;; ; ;;; ;;;;;; ;;;;;; ; ;;;;;; ;;; ;;;; ;; ;;;; ;;; ;; ;;;;. ;;; ;; ;;; ;;;;;;; ;;;; ;;;;; ;; ;;;; ; ;;;;; ;;; ;;;; ; ;;;; ;;; ;;;; ;;;; ;;; ;;;;; ;;;;;;.


На иврит

;;;;
;;;; ;;;; ;;;;, ;;;; ;;;;, ;;;;; ;;;;;; ;;; ;;; ;;. ;; ;;; ;;;;; ;;;;;;, ;;; ;;;; ;;;;;;; ;;;;;;; ;; ;;;; ;;;; ;;; ;;;; ;;;;; ;;: ;;;;; ;;;. ;;;;;; ;;;; ;;;;;, ;;;;, ;;; ;;;;; ;;;;;, ;;;;; ;;;;;;; ;; ;;;; ;;;; ;;;; ;;;; ;;;;;; ;;;;;. ;;;;; ;;;; ;;; ;;;;, ;;; ;;;;; ;;;;;;, ;;;;; ;; ;;;;;; ;;;;; ;;;;;; ;; ;;;;. ;;; ;;;;;; ;;; ;;;;; ;;;; ;;;;; ;;;;; ;; ;;;, ;;; ;; ;;; ;;;; ;;;;; ;;;;;; ;;;.

На идиш

;;;;;;;;
;;;; ;;;;; ;;;;;, ;; ;;;;;; ;;;, ;;;; ;;;;;; ;;; ;;;;;; ;; ;;; ;;;;. ;; ;;;;;; ;;; ;; ;;; ;;; ;;;;;;;;;;, ;;; ;;; ;;;;;; ;;;; ;;; ;;;; ;;;;; ;;;;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;; ;;; ;;;;;; ;;;: ;;; ;;;; ;;;;;;;;;;. ;;; ;;; ;;;;;; ;;; ;;;;;;;;;, ;;;;;;;, ;;;;; ;;;;; ;;;;;; ;;;;, ;;;;;;; ;;; ;;;;; ;; ;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;; ;; ;;;;;;; ;; ;;;;;;;;;; ;;;;;;;;. ;;; ;; ;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;; ;; ;;;;;; ;;;, ;;;; ;;;;; ;;;;;;, ;;; ;;;; ;;; ;;; ;;; ;; ;;;;;;;;; ;;;;;; ;;; ;;;;; ;;;;. ;;;; ; ;;; ;; ;;; ;;; ;;;; ;;; ;;;;; ;; ;;;;; ;;;;;, ;;;;; ;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;; ;; ;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;.

На грузинском

Fleeting

;;;;;;; ;;;; ;;;, ;;;;; ;;;; ;;;;;;;;;;;;, ;;;;;; ;;;; ;;;;;;;;;; ;;; ;;;;;;;;;;;. ;;; ;;;;;;; ;;;;;;;;;; ;;;;; ;;;;;;;;;, ;; ;;;;;;;; ;;;;;;; ;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;; kissed ;;;: ;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;. ;;;;; ;;; ;;;;;;;;;;, fleeting, ;;;;;; ;;;;; ;;;;;;;, ;;;;;; ;;;;; ;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;; ;;; ;;;;;;; ;;;;;;;;; Sweetness. ;; ;;;;;;;;;; ;;;;;;;; for ;;;;; ;;;; ;;;;;;;;;;;;, ;;;;;; ;;;; ;;;;;;;;;;, ;; ;;;;;;; kiss in ;;;;;;; ;;;;;; ;;;; ;;;;. ;;;;;; ;;;;;; ;;; ;;;;; ;;; ;;;;; ;; ;;;;;;; ;;; ;;;;, ;;;;;; ;;;; ;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;;;; ;;;;;;.

На китайском

Du;nz;n de h;ndu;ni;n qi;n,1000 ni;n, j;nni;n ch;nti;n sh; y;g; ji;q;. T; t;nggu; y; zh;ng y;ux;ng, b;ng sh;u c; z;i du; ni;n de sh;r;n z;u j;n b;ng q;nw;n t;: Ji;r; p;sh;. Q;nw;n sh; gu;nf;ng de, zhu;nsh;n j; sh;, d;n y;uy; m;u zh;ng yu;ny;n, j;sh; z;i zh;y;ng y;g; zh;d; j;ni;n de bi;oxi;n, t; d;i l;i le j;ngr;n de ti;nm;. N; r;n t;ng le 1000 ni;n, c;ng q;ni;n ch;nti;n k;ish;, b;ng b;och; z;i zu; yu;n de ji;olu; q;nw;n t; de l;ngh;n. D;n y;u sh; t; d;d;o t;, b;ng ;n xi; t; de x;n, d;n su;h;u y;u f;nhu; d;o q; yu;nsh; w;izh;.

На вьетнамском

Kh;ng l;u da;i

Nhi;u n;m tr;;c, m;t ng;n n;m, cu;i m;a xu;n l; m;t k; ngh;. N; ;;;c th;ng qua v;i m;t lo;i r;;c, v; l;n ;;u ti;n trong nhi;u n;m qua ng;;i quen ;; ;;a ra v; h;n ng;;i ;y: b;t bu;c ngh;. Kiss l; ch;nh th;c, ph; du, nh;ng ;;i v;i m;t s; l; do, ngay c; trong ho;t ;;ng n;y, ;ng ;; mang m;t v; ng;t tuy;t v;i kh; qu;n. V; ng;;i ;;n ;ng d;ng l;i cho m;t ng;n n;m, k; t; m;a xu;n v;a qua, v; gi; n; h;n ; g;c xa nh;t c;a linh h;n c;a m;nh. ;;ng l; ;ng ;;i khi ;;;c anh ta ra v; m;y ;p tr;i tim m;nh, nh;ng sau ;; l;i tr; v; v; tr; ban ;;u.

На тайском

;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;, spring ;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; Kiss ;;;;;;;;;;, ;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;

На индонезийском

Fana

Bertahun-tahun yang lalu, seribu tahun, musim semi terakhir liburan. Ini lulus dengan semacam prosesi dan pertama kalinya dalam bertahun-tahun kenalan datang dan mencium: mewajibkan libur. Kiss adalah resmi, singkat, tapi untuk beberapa alasan, bahkan sedemikian kinerja mengesankan ia membawa kemanisan indah. Pria itu berhenti selama seribu tahun, sejak musim semi lalu, dan tetap mencium di sudut terjauh jiwanya. Tapi kadang-kadang mendapat dia keluar dan menekan ke hatinya, tetapi sekali lagi kembali ke tempat asalnya.

На малайском

Fana

Bertahun-tahun yang lalu, seribu tahun, musim bunga terkini bercuti. Ini lulus dengan semacam prosesi, dan pertama kalinya dalam bertahun-tahun kenalan datang dan menciumnya: mewajibkan cuti. Kiss telah menjadi rasmi, singkat, tapi untuk beberapa alasan, bahkan di prestasi ini, ia membawa kenangan manis mengejutkan. Dan orang itu berhenti untuk seribu tahun, sejak musim semi lalu, dan tetap mencium di sudut terjauh jiwanya. Tapi kadang-kadang mendapat dia keluar dan menekan ke hatinya, tetapi sekali lagi kembali ke tempat asalnya.

На суахили

Fleeting

miaka mingi iliyopita, miaka elfu, spring kwa mara ya mwisho ilikuwa ni likizo. Ni kupita kwa namna ya maandamano, na mara ya kwanza katika miaka marafiki wengi walifika akambusu likizo kumlazimu. The kiss alikuwa rasmi, duniani, lakini kwa sababu fulani, hata katika utendaji kukumbukwa kwa vile yeye akaja kwa utamu wa ajabu. Na mtu wa kusimamishwa kwa muda wa miaka elfu, kutoka spring mara, na vifaa kuwa ishara ya upendo katika kona ya mwisho wa maisha yake. Lakini wakati mwingine yeye anapata nje na presses kwa moyo wake, lakini basi arudi tena nafasi yake ya awali.

На тагальском

Panandalian

Maraming mga taon na nakalipas, ang isang libong taon, huling tagsibol ay isang holiday. Ito ay dumaan sa isang uri ng magprusisyon, at sa unang pagkakataon sa maraming mga taon kakilala dumating up at kissed sa kanya: holiday utang na loob. Halik ay ang opisyal, panandalian, ngunit para sa ilang mga dahilan, kahit na sa tulad ng isang malilimot pagganap siya nagdala ng isang kahanga-hangang tamis. At tao ang tumigil para sa isang libong taon, magmula noong tagsibol, at patuloy ang halik sa pinakamalayo na sulok ng kanyang kaluluwa. Ngunit kung minsan ito ang makakakuha sa kanya sa labas at presses sa kanyang puso, ngunit pagkatapos ay muli ay bumalik sa kanyang orihinal na lugar.


       (Другие произведения см. http://www.proza.ru/author/bipopof)


Рецензии
А як робився переклад українською? Бо є декілька помилок незначних...

З посмішкою,

Виталий Щербаков   13.07.2015 23:28     Заявить о нарушении
Хорошо ещё что только несколько. И за это уже переводчика Google надо благодарить.

Борис Попов   14.07.2015 12:22   Заявить о нарушении
Да, Google-переводчик не для профи...

С улыбкой,

Виталий Щербаков   14.07.2015 17:55   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.