Дети в эмиграции из личного опыта

Тема эта меня сильно волнует. И, хотя много написано об этом на всех сайтах эмигрантов, все равно хочется описать собственное видение проблемы.
Детям после переезда в другую страну трудно. Очень трудно. Можно, конечно, оговориться, что трудно всем. Но, если взрослые делают выбор сознательно и знают, на что идут и ради чего, то, что, собственно, знают дети? Почти ничего. Ну, как рассказать 12-и и 10-летним детям, почему хочется уехать из страны с пожизненным президентом и одной партией на все времена? Как рассказать это доступно детям, у которых так много замечательных друзей и вся жизнь - праздник и ничего плохого в наличии одного президента, которого знают с рождения, они не видят?
Казалось бы, в этой ситуации намного легче должно быть совсем маленьким детям, которым ничего не нужно объяснять и которые должны быть более восприимчивы к новому. Однако, это и так и не так.
Мы привезли с собой в Германию трехлетнего (почти уже четырехлетнего на тот момент) Сашу. И то, что он пережил и переживает, это очень тяжелый жизненный опыт для него. Сотрется ли он из его памяти - я в этом сильно сомневаюсь...
Во-первых, он лишился родных и любимых бабушку с дедушкой. Во-вторых, пошел в садик, где говорят только на немецком и это огромный стресс для малыша. Если в обычной ситуации ребенок испытывает стресс от того, что просто идет в сад, то здесь накладывается еще и незнание языка.
Недавно у меня был разговор с воспитательницей. Прошло 8 недель и по плану садика была встреча с родителями, на которой обсуждались проблемы и достижения ребенка. Кстати, у нас очень замечательные воспитатели, душой болеющие за детей. Они не просто отбывают время, они пришли работать по призванию. Я в этом не сомневаюсь. Нам повезло.
К моему огорчению воспитательница лишь подтвердила опасения. У Саши есть всего лишь один друг, который терпит его незнание языка и объясняется с ним при помощи жестов и мимики. Другие дети не терпят. Они пытаются поиграть, но как только понимают, что толку от такого общения никакого, отворачиваются.
И вот, когда этого друга нет по причине болезни, то и Сашка сидит с отсутствующим видом или играет один... Это очень печально...
И речь у него стала совсем плохая. То есть русский не развивается, а немецкий еще не пришел...
Я все думала, что такие проблемы только у нас, приехавших. И что у тех, кто родился здесь, такого быть не может. Ан нет! Уже два человека пожаловались на мучения детей в садиках. У одних русскоговорящих знакомых девочка ходит второй год в садик и никак не заговаривает на немецком, сидит целыми днями в стороне от других детей и не приобретает никаких друзей.  А ведь она родилась в Германии и вся эта среда не должна быть такой уж чужой для нее. У других - такая же проблема с мальчиком.
Конечно, множество примеров противоположных, когда дети шли в садик и прекрасно адаптировались через несколько месяцев. Причем такие разные дети могут быть даже в одной семье - кто-то входит в коллектив и овладевает языком, а кто-то мучительно идет по пути сопротивления и доходит до школы, так и не выучив толком ничего и остается на год в предшколе, чтобы подтянуть язык и пойти в первый класс. Вот как оборачивается для маленьких детей эта ситуация с языками. В 4 года у ребенка складывается уже вполне определенная картина мира, в котором родные и близкие говорят на русском. И только несознательные граждане на детской площадке почему-то говорят на другом языке, но их можно вполне игнорировать... Пока не попадешь в детский сад...
Недавно Саша нарисовал картинку и принес мне. "Мама, я нарисовал детский сад. В него дети ходят вместе с мамами и мамы никогда не уходят, а сидят и ждут своих детей. А еще там работают две воспитательницы - одна говорит на русском, а другая на немецком"... Вот такие простые мечты маленького человечка...

(Продолжение скоро последует)


Рецензии
А у нас в Канаде есть русские садики. Неужели в Германии их нет? Суда по тому, сколько русских людей уехало в Германию неприменно должны быть. И даже если нет, то вам карты в руки, возьмитесь организуйте. У нас одна наша знакомая мама всё сама организовала. Не могла найти работу по специальности, так муж купил ей дом, она наняла нянечку на работу купила все материалы и вдвоём они брали восемь русских детей. Наверняка и у Вас в Германии кт-то найдётся, кто сможет заняться этим.

Нина Милова   28.04.2010 06:10     Заявить о нарушении
Однако моей дочке 4 года и она прекрасно говорит по-английски, но муж решил отдать её во Французскую школу, потому как он франкофон. А она понимала немного по-французски, но не говорила. Я очень боялась её отдавать туда. Слёзно умоляла мужа отдать её в школу для англофонных детей.

Но как ни странно ей хоть бы хны! Она моментально освоилась, нашла друзей и через три месяца уже говорила простые фразы. Наверное это потому что она в Канаде родилась. Наверное дома и стены помогают. Зато ребёнок слышит как я по-русски со своими родителями говорю, и не понимает ни слова. Просит меня научить а у меня ни времени, ни терпения на это нет. Вот она и знает по-русски у меня только два слова: да и нет. Да и те всегда путает.

Нина Милова   28.04.2010 06:16   Заявить о нарушении
Спасибо и вам за отзыв!
Нет, у нас в Ганновере нет таких садов. Если они и могут быть, то, возможно, только в Берлине. Там< я слышала, даже русская школа есть. Но проблема тут другая - родители (и мы в том числе), чаще всего, не хотят, чтобы дети шли в русскую среду. Ведь надо, чтобы они заговорили по-немецки. Здесь остро стоит проблема адаптации - немцы поняли, что запустили ее за долгие годы и результат таков - огромный процент детей с незаконченным школьным образованием - дети мигрантов. У нас еще есть опасность, что ребенок попадет в школу или сад, где много турок и тогда тоже заговорит скорее на турецком, чем на немецком)...
Так что не знаю, будет ли пользоваться успехом идея с русским садиком...
Здесь есть русскии центр, где есть воскресная школа для детей, желающих изучать русскии...

Гай Гаал   28.04.2010 13:13   Заявить о нарушении
И мой ребенок за прошедшии год сделал большой рывок. он уже много говорит и понимает по-немецки и друзья появились. Мне надо бы уже новые впечатления написать, да все времени не хватает)...
все-таки, наверное, германия - не канада... у меня нет радостных надежд на будущее моих детей. им надо бы потом уехать отсюда... у них слишком азиатская внешность, потому что папа - кореец.
Казалось бы, здесь много разных людей и это не повод для беспокоиства. Оказалось, повод и еще какои!
я очень хорошо понимаю своих соотечественников, которые меняют русские фамилии на немецкие... Однако, это уже совсем другая тема)

Гай Гаал   28.04.2010 13:24   Заявить о нарушении
Ну вот и прекрасно! Я знаю что детям всегда вначале тяжело, зато потом они быстро начинают адаптироваться. Надо только положительно их настроить.

А садик однако неплохо иметь такой, чтобы русская была воспитательница и одна или две немецкие няни. И дети тоже смешанные и русские и немецкие.

Нина Милова   29.04.2010 07:31   Заявить о нарушении
Да, это интересно - с разноязычными воспитательницами!) Надо подумать... Я как раз сейчас стою на распутье, надо решать, что делать дальше. Пока учу язык...

Гай Гаал   29.04.2010 21:08   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.