Иван Франко. Дремлет мир

Дремлет мир. И бледнолицый
Месяц задремал над ним, -
Знать, замкнули в небе двери
Крепко спится всем святым.

Так всё горе мировое,
Что от спящих утекло,
На мою бессонну душу
Словно горы налегло. 


Іван Франко (з циклу «Нічні думи»)

Світ дрімає. Блідолиций
Місяць задрімав над ним, -
Знать, замкнули в небі двері
І поснулося святим.

Тож все горе світовеє,
Що від сонних утекло,
На мою безсонну душу
Мов горою налягло.
23 сент 1882


Рецензии
Решил попробовать перевести, прочитав Ваш текст, хотя украинского не знаю. Только что открыл страничку - может напишу что-нибудь в прозе. Если захотите взглянуть:
http://www.proza.ru/2010/11/25/1084

Вячеслав Чистяков   25.11.2010 16:15     Заявить о нарушении