Кривичи и корифеи
Этот водораздел издревле назывался РИПЕЙСКИМИ горами.
В римской истории Гай Юлий Цезарь, покорив соседних галлов и одержав ряд других блестящих побед, решил овладеть верховной властью в Риме. Сенат запретил ему переходить границу между Галлией и самой Италией. Он нарушил этот запрет и, воскликнув: "Жребий брошен!" - перешел через пограничную речку Рубикон. Началась гражданская война, из которой Цезарь вышел победителем и стал диктатором в Римском государстве. "Перейти Рубикон" теперь значит: совершить поступок, который уже не может быть отменен, принять опасное и бесповоротное решение.
Не является ли река РУБИКОН рубежной рекой? По сути та же река РУБЕЖАНКА, как и в Псковской области КРИВИЧЕЙ. Изначально слово РУБЕЖ могло означать границу в виде завалов из сРУБленных деревьев, частоколов и засек. Ребро у худого человека - выступающая часть. В древневерхненемецком RIPPI, RIBBI - ребро, в древнескандинавском RIF одновременно и ребро, и морской риф, в др.-сакс. ribb(i), др.-исл. rif ср. р. "ребро". В греч. erefo "покрывать крышей", orofe "крыша".
Риф — гряда камней, расположенная близко к поверхности воды, образование из подводных или невысоких надводных скал на мелководье, которые образуются при размыве дна и берегов и в результате нагромождения скелетезированных остатков колоний кораллов, моллюсков и тому подобное. Своего рода граница, которую не каждый корабль может преодолеть.
Водораздел – это та же граница или "ребро" для кораблей, которую им никогда не суждено переплыть. Горы РИПЫ - хорошо известное из школьного курса географии и слегка искаженное понятие "горный хРЕБет", где и жили КРИВИЧИ.
Цслав. хрибъ "холм", хрибътъ "хребет", сербохорв. стар. хриб "холм", словен. hri;b – то же, hri;b;r – то же, чеш. chr;ib "холм", др.-польск. chrzybiet, в.-луж. khribjet.
кривичи ~ др.-греч. korife "верхняя часть головы, макушка, вершина, верхушка, высшая точка, мат. вершина".
Свидетельство о публикации №211060801287
Репейские горы для древних лежали в неизвестной области. Поэтому стали мифическими.
Один Птолемей их более-менее обозначил. Что-то близкое к Витебской возвышенности. Но карта на столько упрощена и искажена...
Владимир Старовойтенко 12.02.2019 18:29 Заявить о нарушении
Берега рек. Лат. ripa "берег". Рипуарские горы.
Нил Максиня 12.02.2019 19:44 Заявить о нарушении
Впрочем Лихачев перевел не так как я. Возможно я не прав.
А как переведете на сегодняшний язык Вы слово "иже"?
Владимир Старовойтенко 12.02.2019 22:42 Заявить о нарушении
Нил Максиня 12.02.2019 23:50 Заявить о нарушении
Если читать ПВЛ по Ипатьевскому списку, то получается, что кривичи от полочан. В принципе это противоречит даже официальной точке зрения. Полочане - ветвь кривичей.
Но вот если читать ПВЛ по Лаврентьевскому списку (а это самая старая копия, дошедшая до наших дней с 1377 г.) то в ней после слова "кривичи" идет не "иже", а "же". А перед словом "Кривичи" стоит точка, что означает начало другого предложения. Тогда получается, что Нестор писал, что полочане от новгородцев, а кривичи сами по себе.
Вот так это выглядит в Полном собрании русских летописей:
http://c.radikal.ru/c30/1902/77/ae0cdc02ba79.jpg
Владимир Старовойтенко 13.02.2019 09:52 Заявить о нарушении