Лишь первой встречи...
Таинственно прочна событий связь;
Качнутся - и замрут, на миг скрестясь,
Лучи скользивших равнодушно взглядов.
И в первый миг предопределено
То, что старо и так неповторимо -
Брести в потемках с верой пилигрима,
Воды возжаждав, позабыть вино.
Начало 90-х
Свидетельство о публикации №212112900197
Алена Пименова 2
(Пераклад з рускай мовы на беларускую)
Апублікавала: http://www.proza.ru/2013/11/22/1083
http://www.stihi.ru/2013/11/22/5665
Але першай сустрэчы шукаць нам не трэба...
Таямніча трывалая сувязь падзей;
На імгненне замруць, скрыжаваўшыся ў небе,
Прамяні ад поглядаў з усплёскам надзей.
І адразу, раптоўна і наканавана,
Што спрадвечна заўжды і заўжды непаўторна -
Пілігрымам пацягнемся ў свет апантана,
За вадою жывой, ад віна, ад дурмана.
Ляксандра Зпад Барысава 22.11.2013 14:44 Заявить о нарушении
Елена Пименова 2 23.11.2013 00:16 Заявить о нарушении