Три катрена о любви
В сердца любовь вонзив по рукоять,
Мы лезвие готовы прославлять
И умирать, не требуя награды...
--- --- ---
Благой совет рассудок шлет напрасно:
Забвенья сладость сердцу не дана...
Зачем любовь над временем не властна,
Коль неподвластна времени она?
--- --- ---
Запечатаны в коробке белой,
Спрятаны в далекий уголок
Искренность молитвы неумелой,
Губ закушенных соленый сок...
Начало 90-х
Свидетельство о публикации №212120200299
Алена Пименова
(пераклад з руская мовы на беларускую)
Арыгінал: http://www.proza.ru/2012/12/02/299
Апублікавала: http://www.proza.ru/2013/09/11/1387
http://www.stihi.ru/2013/09/11/6576
Не ведаў літасці Амур-гарэза!
Каханне ў сэрца засадзіў як нож,
І мы гатовыя ўслаўляць лязо,
І моўчкі паміраць, без інтарэсу...
--- --- ---
Добрую раду розум шле нам дарма:
Сэрцу забыцця салодкага век не відно...
Навошта ў кахання над часам улады няма,
Калі незалежыць ад часу яно?
Ляксандра Зпад Барысава 11.09.2013 17:43 Заявить о нарушении
Елена Пименова 2 13.09.2013 09:24 Заявить о нарушении
При переводе ведь всегда так получается, как быдто на то же мы смотрим под другим углом, и радует новизна восприятия. :-)
Ляксандра Зпад Барысава 13.09.2013 09:30 Заявить о нарушении