Межевой знак

   Изображение этого камня скачано с картинок на сайте «Рунические камни Скандинавии». Перед нами межевой знак, которым древние жители Скандинавии обозначали границы своих владений (на заборы не тратились). Транслитерируем руны: Kutasinutskialtiuevaltapskalitarika. Теперь разделим на слова Kuta sin utskia lti u eva lta pska lita rika
С помощью Словаря http://www.proza.ru/2012/03/22/1663 читаем перевод на современный русский язык: УГОЛ (участок) СЫНА (по) ОТЦОВСКИМ ГРАНИЦАМ. У НЕГО ГРАНИЦА ПРОХОДИТ  (по береговой)  ЛИНИИ РЕКИ. Вспомним украинское: "Тече рiчка - невеличка".


Рецензии
Николай, "рика, рики" - по-древнеисландски "страна".
Может "lita rika" - маленькая страна.
eva - истинно (санскрит и так всегда говорили русские крестьяне - "эва").
Участок (кут) сына по отцовской границе истинно в небольшой стране.
С уважением,
Любовь

Любовь Царькова   04.11.2013 19:15     Заявить о нарушении
Спасибо за рецензию, Люба! Да у них и сейчас рик - страна, риксдаги везде. Руны уже не древние и вполне возможны искажения древних славянских слов и привнесение германизмов. Но мне кажется, что лит здесь обозначает линию по аналогии с литом-ужом. Может я и не прав. История рассудит.
С праздником, Люба!

Николай Бузунов   04.11.2013 21:28   Заявить о нарушении
Благодарствую, Николай. Заглядывайте в гости)))

Любовь Царькова   05.11.2013 18:30   Заявить о нарушении
Люба, RIKA точно соответствует украинскому РIКА
C наступающими!

Николай Бузунов   23.12.2013 14:42   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.