Рецензия на «Межевой знак» (Николай Бузунов)

Николай, "рика, рики" - по-древнеисландски "страна".
Может "lita rika" - маленькая страна.
eva - истинно (санскрит и так всегда говорили русские крестьяне - "эва").
Участок (кут) сына по отцовской границе истинно в небольшой стране.
С уважением,
Любовь

Любовь Царькова   04.11.2013 19:15     Заявить о нарушении
Спасибо за рецензию, Люба! Да у них и сейчас рик - страна, риксдаги везде. Руны уже не древние и вполне возможны искажения древних славянских слов и привнесение германизмов. Но мне кажется, что лит здесь обозначает линию по аналогии с литом-ужом. Может я и не прав. История рассудит.
С праздником, Люба!

Николай Бузунов   04.11.2013 21:28   Заявить о нарушении
Благодарствую, Николай. Заглядывайте в гости)))

Любовь Царькова   05.11.2013 18:30   Заявить о нарушении
Люба, RIKA точно соответствует украинскому РIКА
C наступающими!

Николай Бузунов   23.12.2013 14:42   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Николай Бузунов
Перейти к списку рецензий, написанных автором Любовь Царькова
Перейти к списку рецензий по разделу за 04.11.2013