Шекспир Сонет 90
Now while the world is bent my deeds to cross,
Join with the spite of Fortune, make me bow,
And do not drop in for an after-loss.
Ah do not, when my heart has scaped this sorrow,
Come in the rearward of a conquered woe;
Give not a windy night a rainy morrow,
To linger out a purposed overthrow.
If thou wilt leave me, do not leave me last,
When other petty griefs have done their spite,
But in the onset come; so shall I taste
At first the very worst of Fortune's might;
And other strains of woe, which now seem woe,
Compared with loss of thee, will not seem so.
Покинь меня теперь, когда раздавлен я
Когда весь свет не мил мне, мир разрушен.
Уйди и ты, когда Фортуна верная моя
Оставила того, кто был ей скучен.
Не приходи, когда печаль уходит прочь,
А горе разомкнет свои объятья,
В сон утра бледного, что заслоняет ночь,
Ты вбить последний гвоздь в мое распятье.
Расстанемся -ну что ж, тогда сейчас,
Когда опутан я сетями бед,
Чтоб и в конце тоннеля свет погас,
Ведь там, где нет тебя - и света нет.
Что беды, горе?! Что печаль и муки ?!
И жизни нет самой , когда с тобой в разлуке.
Свидетельство о публикации №213112500011
Впрочем, в жизни такое случается - если человек уже на грани нервного срыва от кульбитов своей возлюбленной.
Не знаю, чего уж там Шекспир сочинил (я английским со словарем кое-как), но ваш перевод, Ира, мне понравился. Хорошо передана динамика отчаяния героя, на которого со всех сторон обрушились разного рода неприятности. Кажется, у вас в музыке это называется крещендо. Если ошибся, не судите строго. Понимаете, хочется иногда щегольнуть редким словечком и уж хотя бы таким нехитрым способом приобщиться как бы к искусству. С теплом
Алекс.
Алекс 22 26.11.2013 00:35 Заявить о нарушении
"Уж если ты разлюбишь, то -теперь
теперь, когда весь мир со мной в раздоре...
Вот и судите теперь :)
Перевод очень недословный.
Но это не в угоду собственной
сентиментальности и чувствительности слезных желез :),
а скорее в угоду рифме и форме... которая, впрочем и так ...
от совершенства за километр :))
И еще одна демонстрация"последовательности" и "логичности" мыслей :))
Ирина Чернявская-Юдовина 26.11.2013 00:45 Заявить о нарушении
Алекс 22 26.11.2013 01:21 Заявить о нарушении
Алекс 22 27.11.2013 14:42 Заявить о нарушении