Шон Маклех. Люди страны Вчера

С украинского http://www.proza.ru/2014/11/06/1929 

«Заря и лист не сводят с нас очей...»
(Р. М. Рильке)

Я страж. Стою
Между прошлым и будущим
На зыбкой грани бытия,
На границе между «Я» и «реальность»,
Сжимая в горсти песок -
Всё, что осталось от страны «Вчера»
(А там жили люди).
Я сею эти песчинки как зёрна -
Из каждой вырастет страна
Наших причудливых воспоминаний
(Ибо это всё, что у нас осталось).
Каждая из этих стран пустыня:
Вместо сада в каждой из них
Тени облаков.
Вместо цветов - камни.
(А вы думали - яблони?)
Эти деревья познания
Еще следует вырастить,
Поливая живой водою слов.
Цветущих роз ещё нужно дождаться,
Чтобы созерцать с грустью,
Как ветер времени обрывает лепестки,
Оставляя нам ничто «сегодня»,
Пустоту в сумке «наше»,
Дырки в ботинках «надо»
(Не те, что «жертва»),
И пыль в свитке «путь».
Люди страны «Вчера»!
Вы живёте в долине моих воспоминаний,
Среди дебрей моего сознания.
Кто же о вас будет вспоминать,
Если не я...

***

Люди краjiни Вчора

    «Зоря й листок не зводять з нас очей…»
                (Р. М. Рільке)

Я вартовий. Стою
Між минулим і майбутнім
На хиткій межі буття,
На кордоні між «Я» та «реальність»,
Стискаючи в жмені пісок –
Все, що лишилося від країни «вчора»
(А там жили люди).
Я сію ці піщинки як зерна –
З кожної виросте країна
Наших химерних спогадів
(Бо це все, що у нас лишилося).
Кожна з цих країн пустеля:
Замість саду в кожній з них
Тіні хмар.
Замість квітів – каміння.
(А ви думали яблуні)
Ці дерева пізнання
Ще слід зростити
Поливаючи живою водою слів.
Цвіту рожевого ще слід дочекатися,
Щоб споглядати зі смутком,
Як вітер часу обриває пелюстки,
Лишаючи нам ніщо «сьогодні»,
Порожнечу в торбі «наше»,
Дірки в черевиках «треба»
(Не ті, що «офіра»),
І пилюку в сувої «шлях».
Люди країни Вчора!
Ви живете в долині моїх спогадів,
Серед хащів моєї свідомості.
Хто ж про вас згадувати буде
Якщо не я…


© Copyright: Шон Маклех, 2014
Свидетельство о публикации №214110601929


Рецензии
Образно и близко. Стана "вчера" не отпускает нас, а горстку песка никто не поливает, все уходит в забытье...

Сильное стихотворение, отличный перевод.

Муса Галимов   05.09.2022 22:16     Заявить о нарушении
У каждого своя страна "Вчера" -
они так непохожи...
Их разрушают лет и бед ветра -
их время уничтожит...
Останется лишь то, что сотворит
в тиши художник,
в ком вдохновенье вечное горит -
судьбы заложник.

Спасибо, Муса!

Анна Дудка   06.09.2022 06:50   Заявить о нарушении
Великолепно!
Я по своей прямоте технической сначала подумал про СССР, потом подумал, что Шону Маклеху до такой страны совершенно нет дела и только к третьему чтению с перерывами на раздумья понял какой заложен смысл.

Хорошего Вам дня, Анна Михайловна, и ласковой теплой погоды!

Муса Галимов   06.09.2022 08:34   Заявить о нарушении
Спасибо, Муса! У нас 7 градусов и дождь в прогнозе - бр-р, лето вмиг оборвалось и в Египет унеслось, прихватив и бабье лето с золотиночками света...
Хорошей Вам погоды и творческого настроя, Муса!

Анна Дудка   06.09.2022 08:42   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.