Рецензия на «Шон Маклех. Люди страны Вчера» (Анна Дудка)
Образно и близко. Стана "вчера" не отпускает нас, а горстку песка никто не поливает, все уходит в забытье... Сильное стихотворение, отличный перевод. Муса Галимов 05.09.2022 22:16 Заявить о нарушении
У каждого своя страна "Вчера" -
они так непохожи... Их разрушают лет и бед ветра - их время уничтожит... Останется лишь то, что сотворит в тиши художник, в ком вдохновенье вечное горит - судьбы заложник. Спасибо, Муса! Анна Дудка 06.09.2022 06:50 Заявить о нарушении
Великолепно!
Я по своей прямоте технической сначала подумал про СССР, потом подумал, что Шону Маклеху до такой страны совершенно нет дела и только к третьему чтению с перерывами на раздумья понял какой заложен смысл. Хорошего Вам дня, Анна Михайловна, и ласковой теплой погоды! Муса Галимов 06.09.2022 08:34 Заявить о нарушении
Спасибо, Муса! У нас 7 градусов и дождь в прогнозе - бр-р, лето вмиг оборвалось и в Египет унеслось, прихватив и бабье лето с золотиночками света...
Хорошей Вам погоды и творческого настроя, Муса! Анна Дудка 06.09.2022 08:42 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |