Менделе Мойхер-Сфорим-Шлойме, сын реб Хаима, фрагм
Перевод с идиш - Берл Вайншток.
...Хотя снаружи дом ремесленника и выглядел бедно и мрачно, но нередко он был полон жизни и веселья, например, когда работали сообща.
Стоит, скажем, Ицик-портняжка с утюгом в руке над отрезом ткани, и заводит фальцетом марш, пристукивая утюгом в такт. Команда парней-портных,вокруг стола, ловко управляясь с работой, поддерживает, кто тенорком, другой баском, каждый чем может, и проигрывается здесь «царь небесный» так стройно и задорно, что наверное ангелы радуются. И тут-же кто-нибудь начинает печальным голосом подражать бадхену*, когда он
говорит нараспев рифмы к усаживанию невесты.* Несколько парней подигрывают,как клезмеры, скорбно-тихую мелодию, остальные заходятся плачем женскими голосами. Шум , причитания, рыдания - и из этой кошачьей музыки вырывается «кошерный танец»*! Вся братия, сидя за работой, пускается в «кошерный танец» с невестой!Вместе с" мазлтов"* один двинет другому локтем в бок, или даст по шапке, и все выкрикивают в ходе танца: «виват!». Хозяйка-портниха ставит на стол большую миску картошки, сваренной в мундире, горяченькой, тоько –что из кипятка, и можете покупать билеты, чтобы увидеть, с какой быстротой картофелины очищаются, заталкиваются в рот и проглатываются - -мастерство!..
Примечания переводчика:
Бадхен* – импровизатор рифм и балагур . Усаживание невесты* –выход невесты, укрытой вуалью, в сопровождении родственниц, усаживание , причитания. Для каждого этапа церемонии клезмеры играли свою мелодию. Бадхен сопровождал всё рифмованными шутками. Кошерный танец* – невеста держит один край платка , любой из мужчин – другой край , невеста танцует ,не глядя на партнёра, потупив взор ( парный танец в старину был запрещен обычаем и религией).Мазлтов* –поздравляю.
...Много песен о любви. К примеру, домработница тоскует на чужбине по любимому. Вспоминает со слезами на глазах то чудное время, которое они проводили вместе ,как парочка голубей на своей прогулке, гуляя то в роще, то в пшеничном поле. Или просто девушка изливает своё сердце, душа её тянется к любимому, как дитя тянется ручками к сияющему месяцу. Песенки , что поёт невестка про злую свекровь, песни сиротки про злую мачеху. Песни о еврейских рекрутах , как они прощаются со своими родными перед уходом в солдаты на долгие-долгие годы*. Женатые прощаются с жёнами, детьми. Маленькие мальчики, несчастные, у «дядьки» на руках, в широких и длинных тулупчиках, вдвое больших их самих, прощаются с отцом-матерью, братьями и сёстрами. В песнях они называются «бедные сиротки», которые, как листики, оторванные от своего дерева, будут заброшены далеко-далеко в холодные края,где-то на край земли, к чуждым, грубым людям пасти их свиней, и кто знает, куда попадут их останки, родные даже не узнают, когда сидеть «шиву» *. Есть песенки о богачах и о местных заправилах, в которых беднота мастерски расплачивается с ними за свои горести и страдания, выливает на их голову всю свою злость сильными словечками и колкими прозвищами.
Примечания переводчика:
*Еврейские рекруты – царь Николай Первый ввёл нормы набора в солдаты для евреев в полтора раза выше , чем для коренного населения, служба длилась 25 лет. Интересующихся отсылаю к статье в Интернете :»Еврейские мальчики в солдатских шинелях». *Шива – 7 дней траура, родители и родные сидят на полу или на низких сиденьях, питание в это время постное ,скудное.
Исходный текст на языке идиш взят из приложения к журналу «Советиш Геймланд» №5, 1986 г.
Фрагменты напоминают о существовании в прошлом культуры идиш, духовные богатства которой не унаследованы. По данной теме приглашаю на сайт «Стихи.ру», заголовок «Чёрная дыра», автор Берл Вайншток, а также отсылаю в Интернет к обзору «Еврейская певческая культура», автор Дмитрий Якиревич.
Впечатление дополнит музыка местечка, для этого:
Копию первого и второго названия поочердно введите в рамку GOOGLE
SaveTheMusic.com:Album Stm-211 Bazetsn Di Kale
Berditshever Khosed
Перевод названий 1)Усаживание невесты 2)Бердичевский хасид
Свидетельство о публикации №215011300347
в которой говорится о песнях.
Спасибо, Берл!
С уважением,
Яков
Яков Рабинер 10.05.2016 01:34 Заявить о нарушении
Берл Вайншток 10.05.2016 07:41 Заявить о нарушении