Повесть Голосистая гармонь. Глава 1

                ПОВЕСТЬ «ГОЛОСИСТАЯ ГАРМОНЬ» 
               
                . ГЛАВА ПЕРВАЯ  «ТАРЕЛКА - БАРАБАН»
- Мама на работе, бабушка на огороде,- важно прохаживаясь по дому, пропел, как песню, Сану. В одно время белобрысый мальчишка дома оставался один. Не знал, чем заниматься. Он, как  синичка, на месте не сидит, подойдёт к окошку – на улице пусто, заглянет на кухню, забежит в  спальню. Сану вспомнил, как мама утром, уходя на работу, нежно похлопав его по плечу, сказала:
- Нынче, сынок, в школу пойдёшь.
 Возможно, мальчика мамина ласка и её слова обрадовали. Или бабушкино неожиданное обещание «Подарю тебе гармошку»? Конечно же, и то, и другое. Он задумался над словами мамы и обещанием бабушки.
- Как я сразу не смог догадаться? Эх, бестолковая голова! – ругает себя мальчишка.
 Дома он один. Что хочешь, то и делай. Разве это не радость? Ещё какая!
 Дом большой, три комнаты. Места много. Сану может с кем-нибудь  даже поиграть в прятки. Сейчас «полмезе» - любимая, очень подвижная, решительная детская игра.. Одним словом, игра «в концерт»: у Сану есть маленькая гармошка, которая может издавать разные звуки, хотя она неделю назад сломалась. Бабушка обещала подарить ему большую гармонь. А сейчас как быть, откуда взять эти звуки?
-Есть выход!- обрадовался Сану.- Я нашёл его! Обошёл дома все комнаты. У подоконника на стене заметил радиоприёмник, включил его,  Сану стал подражать дяде-диктору:
- Тра-та-та! Начинаем наш концерт! Сану, как дирижёр, поднял вверх руку. Но по радио шла передача для взрослых. Мальчик удивлённо зажмурил глаза, сморщил лоб. Ну, что? Не нравится?  Потоптался на месте – тут же сообразил: напротив стоит телевизор, подошёл к нему, нажал на кнопку. Появился синий экран. Сану, довольный, что нашёл выход, развалился на мягком диване – просто так смотреть ему не хочется. Повертелся ещё немножко, погримасничал. Видит: на разноцветном экране появился оркестр. Каких только инструментов нет! Настраивают свой инструмент, играющие  играют, бьющие бьют. Все по-своему работают, стараются. Тут с экрана телевизора плавно и свободно зазвучала красивая мелодия песни. Хочется слушать и слушать. Сану на экране обратил внимание на здорового, плечистого мужчину и его инструмент. У мужчины в руке труба,  которую он вертит по-разному, но мелодию песни завершает одинаково:
- Пу-пу-пу!  ( Дай-дай-дай! )
- Ом пу! Ом пу! ( Не дам! Не дам!) Мужчина повторяет:
- Пу - пу -  пу!. Сану по-прежнему отвечает:
- Ом пу!  Ит йод! Ом пу!  ( Не  дам! Не проси! Не дам! )  На этом мелодия песни прервалась. Сану вздохнул, призадумался. Надеялся, ждал, что оркестр снова заиграет. Увы, как будто музыканты в воду канули.
- Неужели всё закончилось? – недоумевает Сану. Перерыв длился недолго. Мальчик притих, когда на экране телевизора появилась женщина, которая сообщила прекрасную новость:
- Теперь смотрите старинные марийские танцы. 
Сану от радости запел: «Ори - ори – оп!» Ему весело. Он, как юла, крутится, вертится, пляшет. На экране – марийская пляска, начал выступать фольклорный ансамбль «Марий памаш» ( «Марийский родник» )  У них так весело: пляшут, на гармони играют, бьют в барабан. Мастера! Сану от артистов не отстаёт, в доме устроил настоящий концерт. Как быть? У Сану нет ни гармони, ни барабана.  Сану сообразил: из посуды выбрал тарелку – хлебницу, похожую на барабан.  Пальцы играют, бьют в барабан. Сану танцует, поёт, кричит:
- Ори-ори-опа! Ори-ор…- Пагоп! В глазах вспыхнули искры. Ему показалось, как будто прогремел гром.
- Правда, гром? – Сану спросил себя и тут же ответил: « Телевизор горит? Нет! Та-ак! Что случилось? « Артист Сану сам не свой, забыл обо всём на свете. Вдруг с рук его вырвался «барабан» - тарелка упала на пол, ударилась так сильно, что разбилась, рассыпалась вдребезги. Сану вздрогнул, на секунду растерялся, охнул:
- Только бы не бабушка! Только бы она не заметила!
 Выключил телевизор, походил туда-сюда, взял веник, начал собирать осколки от разбившейся тарелки. Спешит, хочет спрятать мусор за печку, но тут открывается дверь – в дом заходит бабушка. Она растерянно, непонимающе глядит на внука. Потом строго спросила:
- Сану, что это такое?  Что натворил?
- Это, это от разбитой…тарелки… собираю, - виновато глядя на бабушку, отвечает внук.
- Ну тебя! Что делать? Ни на минуту нельзя отлучиться – жди какой-нибудь беды. Ты…ты тарелку превратил в барабан и разбил?
- Откуда знаешь? – тихо, испуганно спросил Сану.
- Разбитая тарелка, вот она! Откуда осколки?
Внук прячет глаза, затем с пола поднял веник, начал мести – здесь бабушка поменяла тон и к внуку ласково обратилась:
- Принеси ведёрко, мусор вместе уберём.
 От нежных слов бабушки и совместной работы  стало легче на душе. Ещё бабушка внука, уже успевшего развалиться на диване, спросила:
- Удивляюсь, не был музыкантом и твой отец, в кого пошёл? Не понимаю, за кем гоняешься?
- За собакой.
- За кем? За кем? – приблизившись к внуку, повторила вопрос бабушка.
- Бабушка, пожалуйста, не обижайся. Так говорит папа Яку. Такие слова я от него слышал.
- Такое ты помнишь, а что нужно…, - не договорила бабушка. Сану вспомнил слова бабушки утром, перебил её:
- Бабушка, не забыла? Ты мне обещала подарить гармонь с серебряным голосом.
- Нет, нет! Завтра у матери выходной день, вот и съездите вместе в райцентр, - говорит бабушка, улыбаясь,  нежно поглаживая головку со светлыми волосами.
- Куда?
- В магазин, где продают гармони.
 От радости теперь Сану с бабушкой не расставался целый день.


Рецензии
Доброе утро, уважаемая Роза Аслановна!
Вспомнила свое детство - ходила в детский сад и очень завидовала своей подружке, которая до школы сидела дома. Любила "устраивать концерты" соседке - бабушке Фросе, очень доброй. Она была моей самой благодарной слушательницей, остальные в основном смеялись над моим пением))).
Спасибо за Ваш труд.
Буду читать дальше.
С уважением и пожеланием всего самого наилучшего, Марина.

Марина Ермолова-Буйленко   01.06.2021 11:13     Заявить о нарушении
Марина,здравствуйте! Спасибо Вам большое за прочтение Главы повести-перевода с марийского языка на русский "ГОЛОСИСТАЯ ГАРМОНЬ". Поесть Василия Крылова с марийского на русский язык переводила очень долго, мне в переводе помогли РУССКО-МАРИЙСКИЙ ТОЛКОВЫЙ Словарь и ДРУЗЬЯ ПО ИНСТИТУТУ, знающие марийский язык. ДО ВСТРЕЧИ!

Роза Салах   01.06.2021 11:47   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 23 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.