Рецензии на произведение «Повесть Голосистая гармонь. Глава 1»

Рецензия на «Повесть Голосистая гармонь. Глава 1» (Роза Салах)

Доброе утро, уважаемая Роза Аслановна!
Вспомнила свое детство - ходила в детский сад и очень завидовала своей подружке, которая до школы сидела дома. Любила "устраивать концерты" соседке - бабушке Фросе, очень доброй. Она была моей самой благодарной слушательницей, остальные в основном смеялись над моим пением))).
Спасибо за Ваш труд.
Буду читать дальше.
С уважением и пожеланием всего самого наилучшего, Марина.

Марина Ермолова-Буйленко   01.06.2021 11:13     Заявить о нарушении
Марина,здравствуйте! Спасибо Вам большое за прочтение Главы повести-перевода с марийского языка на русский "ГОЛОСИСТАЯ ГАРМОНЬ". Поесть Василия Крылова с марийского на русский язык переводила очень долго, мне в переводе помогли РУССКО-МАРИЙСКИЙ ТОЛКОВЫЙ Словарь и ДРУЗЬЯ ПО ИНСТИТУТУ, знающие марийский язык. ДО ВСТРЕЧИ!

Роза Салах   01.06.2021 11:47   Заявить о нарушении
Рецензия на «Повесть Голосистая гармонь. Глава 1» (Роза Салах)

Роза, с интересом прочитал первую главу про детство Сану!
И вспомнил, как сам оставался на целый день дома один, а родители и бабушка уходили в колхоз на работу. Нас таких было много разного возраста, летом целыми днями пропадали на речке.
С уважением.

Владимир Чугай   23.02.2021 15:25     Заявить о нарушении
Владимир, СПАСИБО Вам огромное, что прочитали 1главу повести "ГОЛОСИСТАЯ ГАРМОНЬ", автора, поэта и писателя из Республики Марий Эл ВАСИЛИЯ КРЫЛОВА. К сожалению огромному, Василий Крылов трагически погиб, но его произведения ЖИЗНЬ ВАСИЛИЯ КРЫЛОВА продолжают. За три месяца его смерти я ЕМУ ОБЕЩАЛА ПЕРЕВЕСТИ ТРИ ПОВЕСТИ, НАПИСАННЫЕ НА ААРИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. ПЕРЕВОДДЛЯ МЕНЯ БЫЛ ТЯЖЁЛЫМ: с раннего детства воспитывалась в детских домах, расположенных в посёлках с русскоязычным населением. СВОЙ РОДНОЙ МАРИЙСКИЙ ЯЗЫК УСПЕЛА и ЗАБЫТЬ. МНЕ ПОМОГЛИ ПЕРЕВОДИТЬ и ДРУЗЬЯМ ИЗ ИНСТИТУТА, В МАГАЗИНЕ ПРИОБРЕЛА ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ НА МАРИЙСКО-РУССКОМ ЯЗЫКЕ. ТРИ ПОВЕСТИ ПЕРЕВОДИЛА ПОЛГОДА... ПРЕЗЕНТАЦИЮ КНИГИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ ПРОВЕЛА В ЙОШКАР-ОЛЕ В ЦЕНТРАЛЬНОЙ БИБЛИОТЕКЕ, ПРИСУТСТВОВАЛИ ЖЕНА И ДОЧЬ ВАСИЛИЯ КРЫЛОВА. БЫЛИ И СТУДЕНТЫ УНИВЕРСИТЕТА СО СВОИМИ ПРЕПОДАВАТЕЛЯМИ, ПИСАТЕЛИ, ЕГО ДРУЗЬЯ...

Роза Салах   23.02.2021 16:17   Заявить о нарушении
НА МАРИЙСКОМ ЯЗЫКЕ - снова прошу извинить за пропуски, замену букв в словах!

Роза Салах   23.02.2021 16:19   Заявить о нарушении
Рецензия на «Повесть Голосистая гармонь. Глава 1» (Роза Салах)

От радости теперь Сану с бабушкой не расставался целый день.
***
Иногда ожидание приносит больше радости, чем сам подарок.

Ольга Смирнова 8   10.10.2020 06:32     Заявить о нарушении
ОГРОМНОЕ СПАСИБО ВАМ, МОЯ МИЛАЯ, ДОРОГАЯ ОЛЬГА, ЧТО ПРОЧИТАЛИ И ПИШЕТЕ ПРЕКРАСНЫЕ РЕЦЕНЗИИ НА ГЛАВЫ ПОВЕСТИ ВАСИЛИЯ КРЫЛОВА "ГОЛОСИСТАЯ ГАРМОНЬ". ВАСИЛИЯ КРЫЛОВА НЕТ С НАМИ С 2010 года, А ПАМЯТЬ О НЁМ ЖИВА И БУДЕТ ЖИТЬ: "ГОЛОСИСТУЮ ГАРМОНЬ" ЧИТАЕТ РУССКОЯЗЫЧНОЕ НАСЕЛЕНИЕ НАШЕЙ СТРАНЫ И ДАЛЕКО ЗА РУБЕЖОМ. ПОВЕСТЬ АВТОБИОГРАФИЧЕСКАЯ - ТАК СЧИТАЮ Я, ПЕРЕВОДЧИК с марийского на русский язык. ЗА ДВА МЕСЯЦА до ЕГО СМЕРТИ МЫ с ПИСАТЕЛЕМ ВАСИЛИЕМ КРЫЛОВЫМ ВСТРЕТИЛИСЬ, ОН МНЕ УСПЕЛ СКАЗАТЬ: "Я ВЕДЬ ТОЖЕ ИГРАЛ, ЛЮБИЛ ИГРАТЬ НА ГАРМОНИ, ЗАТЕМ ПЕРЕШЁЛ НА БАЯН - ЗАКОНЧИЛ МУЗЫКАЛЬНУЮ ШКОЛУ В МОРКАХ. МОРКИ - МОЙ И ЕГО, КРЫЛОВА, МАЛАЯ РОДИНА, РАЙОННЫЙ ЦЕНТР, ОЛЬГА, ДО ВСТРЕЧИ ТЕПЕРЬ С ВАМИ и ВАШИМ ТВОРЧЕСТВОМ!

Роза Салах   10.10.2020 07:14   Заявить о нарушении
Рецензия на «Повесть Голосистая гармонь. Глава 1» (Роза Салах)

Здраствуйте, Роза Арслановна!
Прочитала и сразу вспомнились "концерты" брата и младшего сына. Как будто про них прочитала. У Вовчика только ваза с надетой сверху крышкой от кастрюли служила барабаном. Но участь у неё была та же, что и у тарелки Сану. Собирать осколки он не стал, накрыл моим платком и за диван спрятался. Я всё обыскала, не могла найти.
Только после того, как сказала:"Не бойся, ругать не буду, появись, Добрый Молодец!" - вылез из своего убежища.

А брат брал кастрюли, переворачивал, усаживался на стульчик и барабанил по ним деревянными ложками с длинными ручками (мы ими варенье в тазике помешивали). Ещё любил фигурное катание. Объявлял свой номер:"Выступает русско-грузинско-армянский-молдово-украинский народный артист Александр! - и обязательно добавлял, - с выходом из-за печки!"
И начинал свой "танец", выплывая из-за оной :)

Почему объявлял так? Да кто ж его знает?

Ольга Егорова 3   07.10.2020 07:27     Заявить о нарушении
Дорогая ОЛЬГА, ДОБРОЕ УТРО, А ГДЕ-ТО УЖЕ ДЕНЬ, КАК У НАС В ЗАПАДНОЙ СИБИРИ! СПАСИБО ОГРОМНОЕ, ЧТО ПРОЧИТАЛИ МОЙ ПЕРЕВОД С МАРИЙСКОГО НА РУССКИЙ ЯЗЫК ПОВЕСТИ ИЗВЕСТНОГО ПИСАТЕЛЯ, ПОЭТА, БАСНОПИСЦА КРЫЛОВА. ПЕРЕВОДИЛА ЕГО ТРИ ПОВЕСТИ ПОЛГОДА, ДОЛГО. К ОГОРЧЕНИЮ, К БОЛЬШОМУ СОЖАЛЕНИЮ, ВАСИЛИЯ КРЫЛОВА С НАМИ НЕТ: В ИЮЛЕ 2010 года, в засушливое ЛЕТО, УМЕР, УТОНУЛ В РЕКЕ...ИМЕНА ГЕРОЕВ-ПЕРСОНАЖЕЙ МАРИЙСКИЕ. САНУ - АЛЕКСАНДР, САНЯ, САША. ПО-МОЕМУ, ВАСИЛИЙ КРЫЛОВ ПИШЕТ О СЕБЕ: И ОН, КАК И САНУ, ИГРАЛ НА ГАРМОНИ-БАЯНЕ, ЗАНИМАЛСЯ СПОРТОМ. ОЛЬГА, ДО ВСТРЕЧИ!

Роза Салах   07.10.2020 08:17   Заявить о нарушении
Рецензия на «Повесть Голосистая гармонь. Глава 1» (Роза Салах)

Если Сану купят гармонь, то он непременно станет первым парнем на деревне! Это уж
точно!
С почтением и наилучшими пожеланиями - Пётр.

Сельский Пенсионер   21.12.2019 20:30     Заявить о нарушении
Рецензия на «Повесть Голосистая гармонь. Глава 1» (Роза Салах)

Здраствуйте, Роза Арслановна!!!
В обществе существует ряд гласных и негласных правил, которые лучше соблюдать, чтобы не иметь проблем самому и не создавать проблем другим людям. Основное правило жизни в обществе – вы делаете не просто то, что хотите, и что вам нравится, а то, что позволяет вам благополучно жить среди прочих людей, не наносить им вреда и не вызывать их агрессию на себя. Как говорится, свобода размахивать руками заканчивается перед носом ближнего твоего.

Александр Псковский   11.09.2019 09:04     Заявить о нарушении
Александр, доброе утро! Премногая благодарность за прочтение текста-перевода с марийского на русский язык одной из глав повести замечательного марийского писателя, поэта, баснописца Василия КРЫЛОВА "ГОЛОСИСТАЯ ГАРМОНЬ"! СПАСИБО и за РЕЦЕНЗИЮ! Александр, спасибо Вам и за ЗВОНОК! Ответить не смогла: после Вашей рецензии отправлюсь на остановку рейсового автобуса на дачи, по пути пополню баланс и позвоню. Хотя Вы будете сидеть на лекции в аудитории института - отвлекать Вас от занятий нельзя. Я рада, что получили бандероль. До встречи на Вашей странице!

Роза Салах   11.09.2019 09:22   Заявить о нарушении
Рецензия на «Повесть Голосистая гармонь. Глава 1» (Роза Салах)

Доброе утро, Роза Арслановна. Доброе дело Вы сделали, предоставив русскоязычным читателям книги своего земляка. У нас в Удмуртии можно найти произведения удмуртских классиков и современных писателей как на родном, так и на русском языках. В большинстве своём читала о деревне, о простых жителях, становлении их характеров, о любви и верности.
О детях - отдельная тема. Нравятся эти неуёмные герои, полные добра, любви и веры в справедливость.
Спасибо Вам.

Валентина Колбина   09.03.2019 08:42     Заявить о нарушении
Рецензия на «Повесть Голосистая гармонь. Глава 1» (Роза Салах)

Роза Арслановна, добрый день. Светлая история, от которой тепло на душе. Спасибо Вам. Роза Арслановна, поздравляю Вас с Новым годом! Здоровья, счастья, благополучия. С уважением,

Людмила Алексеева 3   11.01.2019 10:20     Заявить о нарушении
Людмила, давно с Вами не общалась. Здравствуйте! СПАСИБО Вам большое за поздравление с праздниками, за добрые слова рецензии на рассказ-перевод с марийского на русский язык. Людмила, до встречи с Вами у Вас!

Роза Салах   11.01.2019 10:37   Заявить о нарушении
Рецензия на «Повесть Голосистая гармонь. Глава 1» (Роза Салах)

Добрый день мой дорогой Автор. Сердце наполнялось радостью от каждой прочитанной строки, словно солнышко заглянуло в комнату, в пасмурный тоскливый день...

Галина Польняк   09.12.2018 14:51     Заявить о нарушении
Галина, здравствуйте! Вы прочитали и написали добрые слова рецензии на 1 главу повести-перевода "ГОЛОСИСТАЯ ГАРМОНЬ" с марийского на русский язык известного писателя, поэта Василия Крылова. Переводила с марийского на русский язык полгода - мне в этом помогли друзья по институту, помог случайно найденный и купленный мной в магазине Йошкар-Олы Толковый Словарь на марийско-русском языке. Галина, до встречи с Вами у Вас в гостях. С благодарностью к Вам Роза Салах.

Роза Салах   09.12.2018 15:40   Заявить о нарушении
Рецензия на «Повесть Голосистая гармонь. Глава 1» (Роза Салах)

Здравствуйте, Розочка! Какой замечательный рассказ! Люблю читать о детях. Ваш герой Сану очень любопытный и рассудительный мальчик. Творчества Вам и удачи во всех делах! С уважением, Вера.

Вера Мартиросян   05.12.2018 22:30     Заявить о нарушении
Вера, доброе утро! Давно мы с Вами не общались. Приятно видеть Вас и читать, как всегда, прекрасные слова рецензии на свои произведения. СПАСИБО огромное! "ГОЛОСИСТАЯ ГАРМОНЬ" - такую книгу, куда входят три повести известного марийского писателя, поэта, баснописца Василия КРЫЛОВА, я перевела с марийского на русский язык и издала отдельным тиражом. Так что начальный вариант текста принадлежит не мне, а Василию Крылову. На презентации книги, которая прошла в Йошкар-Оле, присутствовали жена Крылова, дочь Марианна и друзья писателя. Вера, до встречи с Вами у Вас! С большой благодарностью к Вам Роза Салах.

Роза Салах   06.12.2018 07:55   Заявить о нарушении