Микаил Мушфиг. Четверостишье. Перевод
Шепнула жизнь, согнув меня в дугу
Моих стихов достаточно мне вдоволь
Как Родины – Народу моему
Свидетельство о публикации №218010801090
"Моя свобода есть моё занятие,
Жизнь, сила и возвышение моё.
Мне хватает своего труда, своих заслуг,
Моей богатой родины, моего народа".
Александр, что общего между этими словами и Вашим четверостишием, названным Вами переводом?
Эльдар Пири 17.12.2021 16:32 Заявить о нарушении