Рецензия на «Микаил Мушфиг. Четверостишье. Перевод» (Александр Неро)
Вот подстрочный перевод этого четверостишия: "Моя свобода есть моё занятие, Жизнь, сила и возвышение моё. Мне хватает своего труда, своих заслуг, Моей богатой родины, моего народа". Александр, что общего между этими словами и Вашим четверостишием, названным Вами переводом? Эльдар Пири 17.12.2021 16:32 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |