Прачки Pascoli

Giovanni Pascoli

Lavandare

Nel campo mezzo grigio e mezzo nero
resta un aratro senza buoi, che pare
dimenticato, tra il vapor leggero.

E cadenzato dalla gora viene
lo sciabordare delle lavandare
con tonfi spessi e lunghe cantilene:

il vento soffia e nevica la frasca,
e tu non torni ancora al tuo paese!
quando partisti, come son rimasta!
come l'aratro in mezzo al maggese.

***
Джованни Пасколи

Прачки

На поле, вспаханном наполовину,
оставлен плуг - забыт или покинут?
И ни людей не видно, ни быков,
лишь легкий поднимается парок.

А от канала - шум и плеск воды:
там прачки моют набело холсты,
их частые и ловкие движенья
сопровождает медленное пенье:

"Сдувает ветер с веток цвет, как снег,
ты в край родимый не вернешься боле!
оставлена, покинута навек!
как брошен плуг посередине поля".


Рецензии
Да, интересное восприятие у итальянских поэтов.
Сначала думаешь - При чём тут плуг, когда речь о прачках?
А оказывается - это грусть об ушедшем...
"ты в край родимый не вернешься боле!
уехал - я покинута навек!"
Ностальгично.
Спасибо, Тоня, за стих.
Удачи.

Галина Шевцова   21.01.2020 15:45     Заявить о нарушении
Спасибо, Галя. Пасколи - один из самых великих поэтов -классиков в итальянской литературе. В оригинале еще очень интересная рифмовка, и концевая, и внутренняя. Форму мне не соблюсти, да я и не думаю, что на другом языке форма столь важна. Важен смысл, за который я ручаюсь.

Анисимова Ольга   21.01.2020 15:56   Заявить о нарушении
А вот это и правильно.

Светлана Давыденкова   21.01.2020 18:44   Заявить о нарушении