Читаем Евгения Онегина вместе

     Не хотелось мне вступать в полемику о «Евгении Онегине»(1), и так много копий сломано на эту тему. Но статья «Почему сейчас я вижу в Татьяне Лариной не честь и честность, а двуличность и слабость, и не виню Онегина в её несчастье»(2), заставила меня взяться за перо, чтобы защитить честь Татьяны и расставить всё по местам.
      В понимании романа сформированы ложные стереотипы. У нас учителя и читатели выдумали то, чего в романе нет. А то, что написано чёрным по белому, стараются не замечать.
      Давайте для начала проведём тест на понимание одной забавной смысловой конструкции, из романа.- Дядя Онегина «Лет сорок с ключницей бранился, В окно смотрел и мух давил». (Гл.2, Ш)
     Вы что подумали? А вот во времена Пушкина раздавить так называемую «муху» означало «пропустить стопочку». Обычай выдавать в трактирах по маленькой чарке бесплатной водки был введён при Петре I. (Маленькая «мушка», а к каким губительным последствиям привела… – к взлому программного народного кода).
Вот, видите, как вкладывая свой смысл, мы можем исказить великий замысел.
     Возьмёмся за главную тему.
     Начнём с того, что роман «Евгений Онегин» не закончен.
     В 1826г, когда друзьям Александра Сергеевича казалось, что роман закончен, и его уж можно отдавать в печать (3), у Пушкина выстроился план продолжения романа (4). Восстание декабристов на Сенатской площади (5), в котором приняли участие близкие друзья Пушкина, взгляды которых он разделял, легли в основу замысла романа-продолжения.
      История, прокатившаяся катком по рядам восставших, события, потрясшие Российскую империю, не могли оставить в стороне героев романа. Когда история вершится на глазах, частные отношения отступают. Всей силе и благородству образов Евгения Онегина и Татьяны Лариной предстояло раскрыться в продолжении романа.
Начало правления Императора Николая I вселяло надежду на помилование декабристов, на смягчение их участи, ослабление гнёта самодержавия и, как следствие, ослабление цензуры, когда станет позволительным говорить в историческом контексте о деле декабристов. С надеждой на публикацию хотя бы в отдаленном будущем, А.С. Пушкин принялся писать «в стол» продолжение «Онегина» (6).
      По замыслу Пушкина во второй части романа Онегин оказывается в рядах заговорщиков одного из тайных обществ (7). Хочется думать, что для главного героя, молодого повесы была заготовлена большая, благородная роль. Возможно, любимый герой Пушкина, будучи близким ему по духу, по замыслу должен был вместе с генералом принять участие в исторических событиях, где оба могли бы явить подвиг своей души. По примеру декабристов за участие в тайном обществе их сослали бы в Сибирь. А Татьяна Ларина, разделив судьбу супруга, последовала бы за ним в ссылку.
      Но в 1831г. стало ясно, что в существующей политической обстановке продолжению «Онегина» не суждено увидеть свет. Поэт погрузился в работу над «Медным всадником», и «Евгений Онегин» оборвался на самом интересном месте.
Что не случилось, то не случилось. Но у нас есть, пусть и незаконченный роман, и есть возможность прочитать его так, как написал сам Александр Сергеевич, не домысливая, не искажая, не приукрашивая.
      Пушкин описывает жизнь подробно и более чем понятно. В романе как в зеркале отражена русская действительность начала XIX века: образ жизни дворянства, высшего света, помещиков, крестьян; их нравы, взгляды и ценности.
      В романе много обстоятельств, объясняющих мотивы и поступки юных героев. Причина той же бессмысленной дуэли и убийство друга Ленского, такая же нелепая, как смерть Ромео и Джульетты – их детская безрассудность.
      На бал, устроенный в честь именинницы Танечки Лариной, съезжаются все соседские помещики. Ленский, влюблённый в Ольгу – младшую сестру Татьяны, уговаривает своего друга Онегина – светского петербургского франта поехать вместе с ним. В отместку за то что Ленский затащил его на это скучное провинциальное мероприятие, наш повеса решает приударить за Ольгой. «ДурачитЬся; в осьмнадцать лет.Оно простительно» (Гл. 6, Х). Взбешённый Ленский затевает ссору с Онегиным и вызывает друга на дуэль. Тот принимает вызов. Дуэль состоялась. Ленский убит.
В многочисленных театральных постановках, призванных наглядно воплотить образы героев, в опере и в фильме возраст певцов и актёров не соответствует возрасту персонажей романа и поэтому вводит в заблуждение, формирует неверный стереотип. А это немаловажный аспект, поскольку неверно истолкованный возраст героев искажает весь смысл романа.
      Люди не могут отвлечься от стереотипов, которые заложили им в школе. Задача учителя ввести учеников в контекст того времени. Но сами учителя, не зная контекста, вводят учеников в заблуждение. Прежде чем кивать на авторитеты в филологии, прочтем внимательно, не выборочно, роман. Давайте, в конце концов, найдём ответ у самого Александра Сергеевича. Откроем «Евгения Онегина» и начнём читать как в первый раз, и не по диагонали, выискивая отдельные факты и проглатывая роман как фастфуд, а читать строка за строкой, входя через книгу в мир героев, как через портал в эпоху Пушкина.
     «Онегин, добрый мой приятель», – пишет Александр Сергеевич, и мы незаметно для себя переступаем порог, отделяющий реальность от вымысла, и входим в XIX век с его канонами чести, благородства и романтических чувств. Перед нами встают картины той эпохи, галерея образов, и сама судьба Пушкина.
     Назвав Онегина приятелем, т. е. современником и близким себе по духу, одной этой фразой Пушкин не только располагает нас к своему герою, но и оживляет роман, делая его достоверным, реалистичным. По сути, Онегин это его альтер эго – второе я, хоть Пушкин и постарался отмежеваться от своего героя. Как бы сам поэт ни иронизировал по поводу Онегина, ни говорил, что он – пародия Чайльд Гарольда(8), его подражатель и «Татьяны не стоит»(9), ему не удалось скрыть доброе, снисходительное отношение к своему герою. Образ повесы получился живым, достоверным.
     В самом начале поэмы, знакомя нас с Онегиным, Пушкин представляет нам его как философа в осьмнадцать лет. (Гл. I, XXIII)
     Давно ли самому Александру Сергеевичу минуло 18 лет? Он начал писать роман в 1824 году в 25-летнем возрасте, когда увидел словно «сквозь магический кристалл» в смутном сне юную Татьяну с Онегиным.
     Сам Пушкин точно указывает возраст героев: Евгению – осьмнадцать лет, Ленский моложе на год. Татьяне 13 лет, а Ольге – 12. Не один раз он пишет: Татьяна – девочка, отрок(10) девочка 13-и лет, подросток. И ни разу – «девушка».
Чего же вы от них ждёте? Аналитические доли мозга человека начинают работать только к 22 годам, поэтому взрослыми можно считать людей старше этого возраста. Если принять во внимание этот факт, то получится, что два недоросля сражались на дуэли из-за своей глупости и один из них ухлопал другого.
     Первые, кто возразят и выступят с мнением о том, что герои были вполне взрослыми, будут преподаватели литературы и школьные учителя. Всех сбили с толку и помолвка Ольги с Ленским, и письмо Татьяны Онегину и её раннее замужество. Всех смущает возраст девочек – 13 и 12 лет. Но мы судим с позиции сегодняшнего дня.
Давайте начнём разматывать эту логическую нить с конца.
     Сейчас нам кажется это абсурдом, но во времена Пушкина девочек рано выдавали замуж. Продолжительность жизни была короткой. Нужно было как можно раньше выдавать девушек замуж, чтобы они успели нарожать потомство. Невестой считалась девушка с 12 лет(11). Она была «скоропортящимся товаром», чем старше, тем больше требовалось для неё приданого. Бедные родители старались как можно раньше пристроить своих дочек.
     В своей «энциклопедии русской жизни»(12), Пушкин как в зеркале отразил провинциальную жизнь дворянского общества. Он детально описал положение семейства Лариных. В не очень богатой семье с двумя дочерьми, случилось несчастье, умер отец, глава семейства. Татьяну, так же как и других девочек-подростков, не спрашивали, хочет она замуж или нет. По достижению 16-летия, её отправили в Петербург на ярмарку невест. Там у Йогеля проходили детские балы(13), куда приезжали достаточно взрослые мужчины, где Таня и приглянулась старому (страшно подумать! – 30 – 36 летнему) генералу. И хочешь, не хочешь, её выдали за него замуж.
     Давайте разберёмся с письмом Татьяны. Здесь ключ к пониманию романа.
Доказательством, подтверждающим взрослость Татьяны, многие назовут её письмо Онегину. «Не может девочка 13-и лет написать такое искреннее, проникновенное письмо!» «Я к вам пишу – чего же боле? Что я могу ещё сказать? Теперь, я знаю, в вашей воле Меня презреньем наказать. Но вы, к моей несчастной доле Хоть каплю жалости храня, Вы не оставите меня…» (Гл.3, XXXI).
     А ларчик просто открывается! Упуская из виду целую главу бытописания семейства Лариных и их увлечение романами Ричардсона – английского писателя, переведённого на французский язык, наши учителя теряют логическую нить повествования.
     В те времена романов на русском языке просто не было. Кроме французских, читать было нечего. Пока Пушкин, не став родоначальником русского романа, не написал того же «Онегина», во всех дворянских семьях от мелкопоместной дворянки до самого Александра Сергеевича, все читали одни и те же французские романы. Поэты баловались переводами, а барышни ещё и переписывали в свой альбом особо впечатляющие фрагменты и делились ими между собой. Эти отрывки кочевали по альбомам, как нынешние ссылки в соцсетях.
     Вот и Татьяна, пренебрегая детскими забавами, по примеру матери увлеклась чтением. «Ей рано нравились романы. Они ей заменяли всё; Она влюблялася в обманы И Ричардсона и Руссо». (Гл. 2, XXIX). Несомненно, книги Ричардсона не могли не оставить следа в голове мечтательной девочки, вступившей в пору взросления. «Пора пришла, она влюбилась». «Давно сердечное томленье Теснило ей младую грудь; Душа ждала… кого-нибудь, И дождалась… Открылись очи; Она сказала: это он!» (Гл. 3, VII, VIII). Герои романов перемешались в сознании Тани. В молодом столичном аристократе она увидела воплощение своего идеала.
    Первая любовь, рождённая впечатлениями от прочитанных романов, переполняет её. Девочка, наделённая возвышенными чувствами, пишет в письме к Онегину признание в любви, в подражанье Ричардсону по образцу одного из прочитанных ею романов.
    Письмо Татьяны – это робкая попытка искренне высказать свои чувства. Ей трудно найти слова, поэтому она заимствует их из книг. Она знает, что признаваться в своих чувствах, тем более в письменном виде – это безнравственно. Любовное письмо – непозволительная вольность в государстве со строгими законами православия и домостроя. Но западная культура, просачиваясь в патриархальную империю, уже начинает подтачивать её устои. Романы обнажают такие вольности, о которых здесь никто и не помышлял. «А ныне все умы в тумане, Мораль на нас наводит сон, Порок любезен — и в романе, И там уж торжествует он. Британской музы небылицы Тревожат сон отроковицы» (Гл.3, XII). Захватывая умы юных барышень, они разносят первые споры порочности и эмансипации. Они рождают в женских головках фантазии, допуская компромисс. Оказывается, женщина не только бесправное существо, призванное молча размножаться. Она имеет право не только солить грибы, но может любить и не скрывать этого!
     Как большинство дворян того времени, Татьяна русского почти не знала. В романе мы читаем вольный перевод или даже пересказ с французского в изложении Александра Сергеевича: «Я должен буду, без сомненья, Письмо Татьяны перевесть. Она по-русски плохо знала, Журналов наших не читала И выражалася с трудом На языке своём родном, Итак, писала по-французски…» (Гл. 3, XXVI)
     Нетрудно догадаться, откуда Татьяна (не забываем, что она – литературный персонаж) могла позаимствовать этот изысканный текст. Свидетельством тому – письмо А. С. Пушкина Вяземскому: «Откуда, друг Вяземский, взялось у тебя письмо моей Татьяны?» – находим мы в переписке Пушкина с другом.
     Хочется воскликнуть: «Полноте, Александр Сергеевич, не вашей ли рукой писано с Ричардсона письмо Татьяны? Могла ли 13-и летняя девочка излагать свои мечты таким слогом?
     Однако, вы, милостивый государь, – шутник известный и много начитанный, не зря ваши приятели по лицею дали вам кличку «француз». Благодарное Отечество чтит Ваш талант и помнит, что именно вы отворили, открыли, прорубили воротА в русскую литературу французским романам. Не думаете ли вы, что кроме Вас, (Лариной старшей) женский роман Ричардсона мог почитывать и вполне респектабельный Вяземский? И письмо, как высокий образец эпистолярного жанра, могло быть переписано им в его личный дневник?»
     Современнику Пушкина, знакомому с творчеством французских романистов, было ясно, откуда Татьяна списала это письмо. – У Ричардсона ли, или у Деборы Вильмор, сейчас не имеет значения. Письмо Татьяны – это результат творческого союза – текст Ричардсона в переводе Александра Сергеевича Пушкина. И не надо приписывать провинциальной девочке это письмо.
     Нам просто нужно по-новому взглянуть на молодёжь того времени.
Итак, Онегину Жене – 18, Тане Лариной – 13. Получив «взрослое» письмо от Тани, Онегин понимает, откуда у застенчивой уездной барышни-подростка, начитавшейся небылиц «британской музы», появились романтические фантазии.
     По правилам этикета он должен ответить письмом на письмо. Но ни Онегину, ни Пушкину недосуг сочинять достойный ответ. А у Ричардсона нет образцов писем воздыхателей. Вот и пришлось Евгению, игнорируя правила хорошего тона, объясняться с Танюшей тет-а-тет. Он едет в имение Лариных возвращать малолетку в рамки приличия, «Уничтожать предрассужденья, Которых не было и нет У девочки в тринадцать лет!» (Гл. 4, VIII)
     Можно представить, что бы сказал современный юноша тринадцатилетней нимфетке. Но из того выговора нам остался благородный совет: «Учитесь властвовать собой».
     Проходит восемь лет. После бесцельных странствий Онегин встречает в Петербурге на балу прекрасную великосветскую даму, в которой трудно узнать простую, бедную, влюблённую в него девочку. Онегин заинтригован. Оказывается, Татьяна – жена его друга и родственника. Он хочет вернуть прошлое, пытается разжечь в ней страсть. Но избалованного франта, не знающего ни в чём отказа, ждут муки безответной любви. Татьяна отказывается от возможности личного счастья, купленного ценой измены. Несмотря на то, что она остаётся в плену своей первой любви, Татьяна неприступна. Будучи замужней дамой, она не может изменить образу идеальной супруги, который выбрала для себя ещё подростком. Отповедь Онегина и совет: «Учитесь властвовать собою», она запомнила на всю жизнь. Она верна своему долгу, благородна, чиста и честна.
     Чем больше погружаешься в роман, тем ярче высвечивается роль Татьяны. Мы живём её переживаниями, грустим, огорчаемся вместе с ней. Вокруг неё закручивается сюжет романа. Татьяна – воплощённая «русская душа». Не зря же Ф.М. Достоевский считал, что было бы лучше, если бы Пушкин назвал поэму именем главной героини – чистой, нежной, благородной Татьяны Лариной.
     Публикация «Евгения Онегина» – первого русского реалистического романа стала революционным событием для читающей публики. Новизна его заключалась не только в гармоничной поэтической форме, лёгкости онегинской строфы при незамысловатом романтическом сюжете, но в дерзости поступка героини, посмевшей нарушить домостроевские законы. Это была первая проба на прочность бастиона целомудрия. Вторая попытка героини взломать патриархальные устои – «Анна Каренина» Льва Толстого была наказана Божьим судом(14).
     Тем и силён образ Татьяны Лариной, устоявший в искушении. Он стал «национальным типом русской женщины»(15). Этим возвышенным и романтическим именем названы миллионы русских девочек, чьи матери с замиранием сердца переживали её историю, так достоверно переданную А.С. Пушкиным.

     P/S  Читайте и перечитывайте классику непредвзято.



ПРИМЕЧАНИЕ

1. «Евгений Онегин» – первый русский реалистический социально-психологический роман, роман в стихах. А.С. Пушкин работал над поэмой с1823 по 1831гг. (8 лет).
2.
3.  Осенью 1826г. роман был почти кончен:(Этот факт был известен друзьям Пушкина. 22 сентября 1827г. П.А.Плетнев писал ему в Петербург: «Онегин по милости божией, весь написан. Только перебелить и пустить. А тут-то у тебя и хандра» (XIII, 344). Но дело было не в хандре, а в том, что Пушкин обдумывал вторую часть романа из ещё шести глав.)
4.  Свидетельство П. А. Плетнева, (См.: Соч. Александра Пушкина, т. XI. СПб., 1841, примеч. на с. 235. Ср.: Левкович Я. Л. Незавершенный замысел Пушкина. – Русская литература, 1981, № 1, с. 125.)
5. Восстание декабристов на Сенатской площади в Санкт-Петербурге, столице Российской империи, 14 (26) декабря 1825 года – первая попытка государственного переворота. Целью восстания было упразднение самодержавия, отмена крепостного права и изменение политических порядков.
6.  По известному воспоминанию М.В., в июне 1829г. Пушкин «объяснял довольно подробно все, что входило в первоначальный замысел „Онегина“, по которому, между прочим, Онегин должен был или погибнуть на Кавказе, или попасть в число декабристов».(Пушкин в воспоминаниях современников, т.2. М., 1974, с.107.
7.  Одна из строф десятой – зашифрованной – главы из романа Пушкина «Евгений Онегин», была восстановлена пушкинистом и поэтом А. Черновым. Пушкинский современник Юзефович в своих поздних воспоминаниях писал, что в десятой главе Онегин должен был попасть в число декабристов. По сохранившимся фрагментам этой сожженной главы видно, что Пушкин хорошо знал многих декабристов – бунтовщиков, заговорщиков.
8.  Герой поэмы Джорджа Байрона «Паломничество Чайльд-Гарольда» – молодой англичанин, раскаявшийся в беспечной и распутной жизни и отправившийся в путешествие в поисках смысла жизни.
9.  Характерно, что Пушкин сказал об Онегине Анастасии Новосильцевой в болдинскую осень 1830г.: «он Татьяны не стоил». См.:Гессен С. Модзалевский Б. Разговоры Пушкина. М., 1938, с. 155.
10  Отроковица, отрок – (в церковном употреблении) ребёнок в возрасте от 7 до 14 лет.
11.  В 1830 году Императорским уложением минимальный возраст для вступления в брак был повышен до 16 лет для невесты и 18 лет для жениха.
12.  В. Г. Белинский назвал роман «Евгений Онегин» «энциклопедией русской жизни 10-20-х годов XIX века»,
13.  Сам Пушкин познакомился со своей Натали на балу у Йогеля.
14.  Мирраслава Тихоновская. Бедная Анна Каренина. http://proza.ru/2017/04/25/1536
15.  Владимир Набоков.


Рецензии
"к каким губительным последствиям привела… – к взлому программного народного кода)."
Я против таких категоричных и неясных высказываний. Что такое "программный народный код" и зачем такой псевдонаучный термин употреблен в статье, жанр которой обозначен как литературоведение? Да и не стоит преувеличивать тлетворный вклад Петра в русское пьянство. И до Петра, по сообщениям западноевропейцев, в Московском государстве любили "заложить за воротник". В 1377 г., например, употребление алкоголя в монастырях было официально запрещено патриархом, а первые кабаки на Руси появились при Иване Грозном. Английский джентльмен Джордж Тербервиль в "Посланиях из Московии" (эпоха Ивана Грозного) утверждал, что московиты всех сословий что называется, "не просыхали", хотя сам Иван Васильевич, по словам Карамзина, терпеть не мог "гнусного пьянства". А Петр Великий, хоть и способствовал, как вы пишете, "взлому", тем не менее учредил в 1714 г. позорную медаль "За пианство" в полпуда весом. Анна Иоанновна запретила алкогольную вакханалию, практиковавшуюся при Петре, а Екатерина Великая пыталась привить народу культуру потребления пива...

"Начало правления Императора Николая I вселяло надежду на помилование декабристов..."
Начало правления Николая началось с расправы над декабристами. Как же оно (начало) могло вселять надежды на их помилование?

"Хочется думать, что для главного героя, молодого повесы была заготовлена большая, благородная роль. Возможно, любимый герой Пушкина, будучи близким ему по духу, по замыслу должен был вместе с генералом принять участие в исторических событиях, где оба могли бы явить подвиг своей души. По примеру декабристов за участие в тайном обществе их сослали бы в Сибирь. А Татьяна Ларина, разделив судьбу супруга, последовала бы за ним в ссылку..."
Ну, если хочется, то, конечно, можно, хотя мне такой сюжет кажется слишком красивым, да и генералов в среде декабристов было всего три человека (не считая Волконского).

"Как бы сам поэт ни иронизировал по поводу Онегина, ни говорил, что он – пародия Чайльд Гарольда..."
Поэт особо и не говорил насчет пародии на Чайльд-Гарольда. Онегин, по-видимому, примерял на себя разные маски, чтобы ради развлечения "поморочить свет". Да, он писал: "Прямым Онегин Чильд Гарольдом/Вдался в задумчивую лень...", но роднила Евгения с байроновским персонажем лишь мода принимать ванну "со льдом". Мог Евгений и показаться типичным "добрым малым". В общем, это был многоликий персонаж.
Но вряд ли "по сути, Онегин это... альтер эго – второе я" А.С. Пушкина. Конечно, частица автора присутствует в Онегине, но только частица. Пушкин, насколько можно разглядеть его внутренний мир по сообщениям современников, дневниковым записям, был совсем иным человеком.

"Несмотря на то, что она остаётся в плену своей первой любви, Татьяна неприступна."
Не так уж неприступна, коли позволила Евгению посетить ее у себя в доме без ведома супруга. И мы не можем быть убеждены, что "образ" Татьяны "устоял в искушении". Роман обрывается на самом интересном месте, когда во время объяснения с Татьяной, признавшейся Онегину "Я вас люблю (к чему лукавить?)" внезапно раздается звон шпор законного супруга и для главных персонажей наступает "злая минута". Тут и до скандала недалеко.

Алексей Аксельрод   04.02.2022 22:28     Заявить о нарушении
Прекрасный разнос моего опуса! Считаю, критика всегда на пользу. Конечно,сколько ни изучай душу поэта, с пушкиноведами тягаться бессмысленно. Только основная тема осталась в стороне. Я выступила в защиту Татьяны Лариной, которая, будучи наивным, чистым ребёнком, придумала себе идеального героя и решила любить его всю жизнь. Я по-прежнему уверена, что "Евгений Онегин" - это только первая часть задуманного романа, который в силу сложившихся обстоятельств не был продолжен. И встреча Татьяны с Онегиным в конце - это возможность придать законченную форму произведению.

Мирраслава Тихоновская   04.02.2022 11:49   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.