Оттипографирование текстов... типа графирование?
«Вот, цуко, они», – настоящие, правильные, традиционные кавычки-ёлочки. Именно так должны выглядеть основные кавычки в русскоязычном текстовом наборе. Есть кавычки второго рисунка „лапки“, – немецкие или вложенные. А есть еще «Марровские» или 'филологические', 'appellatio', – для обозначения 'слова', его 'значения' или 'происхождения'. Но оно вам надо?)
Во-вторых, – тире мои тоже неправильные. Это ваще разные знаки: —, –, -. Первый — реально тире. Второй же, – знак минуса. Короткое "–", так называемое цифровое тире, используется в интервалах между числами: 2010–2020. Но я его использую, как авторский знак (авторскую пунктуацию), чисто из эстетических заморочек. Особенно в диалогах не нравится, когда тире одинаковые. По идее их, знаков этих, долно быть четыре.
Дефис: -
Минус: –
Короткое тире: –
Тире: —
Чувствуете под'йобку, насчет минуса и короткого тире?) Найдете где-нибудь, – присылайте)
+ То, что omnibus блогерус напропалую используют для всех нужд, и даже для обозначения диалогов, - это дефис. Да что там блогеры, – книги авторитетные авторы выкладывают электронные с дефисами вместо тирешек. Тут еще парочка приколов, но чуть погодя.
В-третьих, – я использовал как апостроф (’) как знак ударения. С моей точки зрения, – это прикольно, просто и допустимо. С типографической же – ХЗ, – какой редактор текста еще попадется. Этот сайт, как и Ворд, считают ашыпкай.
Но почему я не могу использовать апострофы в русских (и не особо русских) словах для придания им иных, новых 'смыслов', помимо 'обозначенных'?) Например: Нек'романтика. Получаем: Некро-романтика, романтичная некромантия, романтика некромании, романтика в некрофилии... и даже неко-тян некро-романтика, если сильно любите кошек))) По идее, вообще, – некромантика – слово "придуманное", одним автором) Necromantic – некромант по-латыни. Но редактор его приемлет)
Слово, сиречь название места «О'нега» я написал с апострофом не только ради ударения, но и чтоб обозначить им также «Онегина», и своеобразное "окание", – свой стиль.
Ну и, конечно же, типографирование – это безукоризненный текст, – правильная верстка и написание. Абзацы, красные строки, все такое. Строки не будут заканчиваться союзами, – эти короткие словечки будут перенесены на новую строку; инициалы никогда не оторвутся от фамилии, и так далее… На Прозе своя манера типографирования, скажем так)
******
Тут еще пара фишек, кому интересно:
Дефис пришел в русский язык в период заимствования немецкой типографской терминологии. Немецкое Divis идет от латинского divisio – деление, разделение, расчленение. Обычно он употребляется в словах и словосочетаниях:
а) для присоединения частиц (кто-либо, где-то); б) для присоединения префиксов (во-первых, по-русски); в) в качестве знака сокращения (физ-ра, г-ца); г) в словосочетаниях и сложносоставных словах (ковер-самолет, бизнес-ланч, интернет-кафе); д) в качестве знака переноса (в интернете сегодня практически не встречается).
Дефис в хороших шрифтах выровнен по высоте строчных знаков, так как среди прописных встречается крайне редко (ср. «Ё-МОЁ» и «ё-моё»).
Минус происходит от латинского minus (minor) — менее, меньше (меньший). Насколько известно автору, слово входит во все языки, а символ, используемый в качестве знака вычитания, к концу XX века во всех странах выглядит одинаково.
Минус и дефис не являются, вопреки распространенному мнению, одним и тем же знаком.
Короткое (среднее) тире используется для обозначения числовых диапазонов (1941–1945).
Тире (фр. tiret, от tirer — тянуть) пришло в язык в период заимствования французской типографской терминологии. Употребляется:
а) на месте отсутствующего члена предложения (А ты любишь пирог с зеленым луком? Я — страсть как!);
б) между подлежащим и сказуемым (Дважды два — четыре);
в) для выделения прямой речи (— Да. Я согласна прожить с тобой под знаком ордериоморфизма до конца жизни, — отчеканила Селезнёва);
г) для обозначения пауз (А она — возьми да и поставь знак полустрогого покомпонентного соответствия, дура!);
д) для указания маршрутов (поезд Москва — Санкт-Петербург).
***WD***
Свидетельство о публикации №221102400424
А вот на Розеттском камне греческий текст БЫЛНАБРАНВООБШЕБЕЗВСЕЙЭТОЙФИГНИИДАЖЕБЕЗ ПРОБЕЛОВ.
Вадим Михайлов 24.10.2021 10:52 Заявить о нарушении
А в художественном онанизме я за форму) Эстетической порнушка для мозга должна быть)
Вадим Мессер 24.10.2021 19:23 Заявить о нарушении
Насчет онанизма - полностью согласен, я сейчас о нем пишу.
Вадим Михайлов 24.10.2021 19:34 Заявить о нарушении
Вадим Михайлов 24.10.2021 19:41 Заявить о нарушении
Жду про онанизм статью)
Вадим Мессер 24.10.2021 20:03 Заявить о нарушении
Вадим Мессер 24.10.2021 20:07 Заявить о нарушении
Вадим Михайлов 24.10.2021 20:10 Заявить о нарушении
