Пушкин от пушки, пушка от ушка...

     Имеющий уши да услышит... 
    
    Автограф Пушкина или автопортрет с Онегиным на набережной Невы. Пушкин "наше всё". Недавно я писал как он шёл от Ерика-Фонтанной через Какушкин мост, потом по Съезжей (ныне Столярному переулку) и до Петропавловской крепости. Она виднеется на рисунке силуэтом на другом берегу Невы и шпиль её не чёткий, словно в дымке. Вид со стороны Зимнего дворца. А статьёй ниже я заподозрил Пушкина в невежестве, но не в том смысле, о чём в  эпиграмме

     Вот перешед чрез мост Какушкин,
     Опершись ж***й о гранит,
     Сам Александр Сергеич Пушкин
     С мосье Онегиным стоит.

     Нет, совсем по другому поводу - он мост назвал Кокушкин! Такого быть не может, подумал я тогда. Не будь он Пушкин. И выправил строку на Какушкин, а потом стал интересоваться историей моста, и точно! Пушкин проживал в то время, когда мост официально именовали по фамилии купца Василия Какушкина. Какая фамилия, такой и мост, чего уж нос-то воротить... Однако нет. При жизни Пушкина мост был Какушкин. Лет через 35 после того, как не стало Пушкина, мост переименовали в Кокушкин. Мог ли знать Поэт, что такое произойдёт? Или обладать даром предвидения... Конечно же, мог! Шучу. Просто, какой-то умник, совершенно не подумавши, взял да и поменял наименование мосту, а заодно и переулку. Фамилию купца менять не стали, тот умер лет 150 назад, но наследникам пришлось. Это я уже предполагаю. Многие россияне не могут понять, отчего они Кокушкины? или Пушкины...

     Так вот. Начал я рифмовать (стихами увлекаюсь) совершенно бессмысленно: Пушкин-Какушкин-ушки на макушке и ещё с дюжину (кукушка, матушка, тушка, пушка, сушка, ракушка), но, как только дошёл до слова кружка, я всё и сразу понял. Он бы не стал просто так её искать... Большая кружка! Может так и назвать эссе, да и вынести на суд читателя? Выпьем с горя. Я ещё не знаю как назвать, но смысл статьи в этимологии, то есть происхождении прозвища: пУшк-ин с учётом родословной, а во-первых, особенностей русского языка, коему он был основоположник. И начну с заслуг от рождения.

     Ещё при жизни Пушкина сложилась его репутация величайшего национального русского поэта. Пушкин рассматривается как основоположник современного русского литературного языка. Кто не знает Пушкина, зачем я это пишу? Все знают, подумалось, но знакомство продолжаю. Что у нас ещё есть в сети, этакого... Учился плохо, бабушка обманывать не станет, вот и пишет о Саше: "Не знаю, что выйдет из моего старшего внука. Мальчик умён и охотник до книжек, а учится плохо, редко когда урок свой сдаст порядком; то его не расшевелишь, не прогонишь играть с детьми, то вдруг так развернётся и расходится, что ничем его не уймёшь: из одной крайности в другую бросается, нет у него середины" - переживала бабушка за судьбу Саши, как и все бабушки за внуков даже больше, чем за сыновей...

     Дядя по отцу, Василий Львович был самых честных правил и поэтом круга Карамзина. Привёз Пушкина из Москвы в Царскосельский лицей на открытие, да началась война с французом, Пушкин потерял год, занятия начались с 1813 года. Царь сдал под учебное заведение комнаты своих дочерей. Студентов набралось с полсотни, проживали тут же. Большие и высоченные залы были поделены на комнатки в две кровати с минимальными удобствами перегородками 2 метра высотой. Вполне приличная казарма для сыновей из сословия. Специально туда ходил посмотреть на быт и на оценки студентов. Так и есть - троечник. Ребята учились 6 лет и всё это время им не разрешалось покидать территории училища, но был огромный парк, который заложила ещё Елизавета Петровна. Не буду отнимать время. Папа, мама, дети и всё древо - это есть у библиографов. Чего нет, скажу. На Мойке 12, в квартире-музее в одной из комнат на стене против окна висит икона. Посетители становятся полукругом к экскурсоводу (спиной к ней), о чём-то слушают и перемещаются в следующую комнату. Под иконой на стульчике сидит смотрительница (лет 80-90), я остался чтобы сделать фото и спросил, что за Богоматерь? Не узнал, редкая икона. Оказалось, Козельщанская - семейная икона рода Пушкиных. О значении слова (зелье/зло) есть статья о Злынке и Козельске, будет время - загляните, с каким таким злом борется вся наидобрейшая половина человечества.
 
     Квартира-музей это два этажа здания у речки Мойки, вблизи Зимнего дворца, то есть Эрмитажа (в переводе с фр. - приют странника). Так как Пушкина описывают сейчас, он должен быть баснословно богатым и состоятельным человеком уже при жизни, подумал я. Отнюдь, а в чём секрет? Семья не имела собственного жилья в Петербурге, Поэт вечно по уши в долгах. Я ничего не могу поделать с собственными мыслями. Противоречивый образ. Хочется составить собственное впечатление о Пушкине, кто он? И кем был. Певец империи, ближайшее окружение - сплошь богатые люди, друзья - советники при дворе, сам вхож к царю, писал на заказ из казны, допущен к архивам. Для того их и учили в отрыве от света, не разрешая общаться даже с родителями. Правда, вскоре царь Николай станет личным цензором (после восстания декабристов и "Гавриилиады" заведут уголовное дело на Поэта). А по просьбе Пушкина сменить цензора и назначить другого, в виду неудобства печатному делу (журнал стал выходить не регулярно), из-за длительных отсутствий царя в столице, то ему приставили сначала одного цензора, а затем и шестерых... Певцу империи.

     Всё что писано и сказано кем-то, безусловно знать читателю полезно - русский поэт, драматург и прозаик, заложивший основы русского реалистического направления, литературный критик и теоретик литературы, историк, публицист, журналист; один из самых авторитетных литературных деятелей первой трети XIX века - ну, куда ещё поцеловать? Да не сводивший конца с концами. Это второе, что не укладывается в моей голове, с заоблачным образом. А особенно примечательно, как хоронили. Ночью вынесли тело, уложили в сани, укрыли гроб соломой и в сопровождении офицера повезли через Лугу и Псков в Пушкиногорье... Народ только и ахнул,

- Убили, гады!

     Студентам было запрещено приближаться к дому (по указу царя), во дворе же было тесно от простого люда день и ночь. Жаль, что нет ни одной тонкой книжицы, да такой, чтобы от самого Основателя столпа да автографом, да без ремарок и купюр. Вот как на фото. Несколько лет искал письма Пушкина в сборнике или нечто подобное, пока не понял, что занятие то бессмысленное. Но однажды крупно повезло, будучи в Михайловском посчастливилось купить книгу (автор А. Александров, называется "Пушкин против Петербурга"), в которой только письма его родственников, чиновников, цензора, членов царской семьи, участников ду-Элей, доктора В. И. Даля, дежурившего последние трое суток у постели умирающего в квартире на Мойке, 12. Оказывается, они только что познакомились. Составитель словаря Даль не смог опубликовать при жизни свои труды, т.к. цензура не разрешала этого делать. Но я не о том хотел сказать, не в Дале дело, и даже не почему ду-Эль (так писали раньше). Книга составлена исключительно из писем, подобранных в хронологическом порядке того времени, чуть ли не от рождения и до смерти Александра Сергеевича. Без каких либо слов вообще от составителя и издателя, кроме названия. В ней есть несколько писем Пушкина, адресаты разные, в основном касается семейных отношений, денег, и пару писем приёмному отцу дуэлянта, иностранному послу и графу. Кому интересно прочтите оригинал. Аннотациям и измышлениям вокруг и около давно уже не верится. Сколько людей, столько и мнений. Его любили и ненавидели, возвышали и отрицали, кому страшен как чёрт, кому мил. Жена же, первая красавица столицы и вообще Пушкин нравился женщинам, да женщин просто не понять, как и нашу историю с википедией. Л. П. Никольская, встретившая в 1833 году Пушкина на обеде у нижегородского губернатора, так описывает его: «Немного смуглое лицо его было оригинально, но некрасиво: большой открытый лоб, длинный нос, толстые губы — вообще неправильные черты. Но что у него было великолепно — это тёмно-серые с синеватым отливом глаза — большие, ясные. Нельзя передать выражение этих глаз: какое-то жгучее, и при том ласкающее, приятное. Я никогда не видела лица более выразительного: умное, доброе, энергичное. <…> Он хорошо говорит: ах, сколько было ума и жизни в его неискусственной речи! А какой он весёлый, любезный, прелесть! Этот дурняшка мог нравиться…». Согласитесь, интонация дамы несколько с высока, но оценивающая...
 
     Пушкин, будучи «певцом империи» - не якшался с новой знатью (с его же слов), крещёный безбожник, учитывая эпиграммы попам и сказки о Балде (во множестве сюжетов). Постоянно нуждался в деньгах. Письмо от царя Николая умирающему Пушкину принёс друг и наставник В. Жуковский, в котором было написано буквально следующее, своими словами, что если тот примет священника, то царь оплатит все долги семьи, издаст произведения за свой счёт в пользу жены и детей. А долги были не малые, порядка 140 тысяч рублей за апартаменты, плюс долги другим лицам, в казну. Ночью привели первого встречного, отпустить с миром. Царь сдержал слово, плюс выплатил детям по 10 тысяч и вдове 40 тысяч рублей. Целое состояние.

     Владимир Одоевский в некрологе на смерть Пушкина дал ему образное определение: «Солнце нашей поэзии» (зашло), которое стало крылатым выражением в форме: «Солнце русской поэзии». В статье «Несколько слов о Пушкине» (1830-е) Н. В. Гоголь писал, что «Пушкин есть явление чрезвычайное и, может быть, единственное явление русского духа: это русский человек в его развитии, в каком он, может быть, явится чрез двести лет». И добавил, а для кого же я теперь буду писать? Критик и философ-западник В. Г. Белинский назвал Пушкина «первым поэтом-художником России». Ф. М. Достоевский отмечал, что «в "Онегине", в этой бессмертной и недосягаемой поэме своей, Пушкин явился великим народным писателем, как до него никогда и никто» и говорил о «всемирности и всечеловечности его гения». Самую ёмкую характеристику предложил Аполлон Григорьев (1859): «А Пушкин — наше всё». С полным понимание того, всё. А самому Пушкину нравилась "Полтава" более всего (на которую мало обращали внимания), наверное, так оно и бывает. Хвалят что не нравится автору, и наоборот.

     Расцвет научной пушкинистики в России начала XX века связан с созданием Пушкинского дома в 1905 году. Отчасти знаком с этим Домом и его работниками, не переходя на личности, но трижды отправлял письма и трижды оставался без ответа. Имел счастье беседовать с кураторами "Слова о полку" (ученики Д. С. Лихачёва), впечатление, что они об оригинальном прочтении "Слова", ничего и слухом не слыхивали и ведать не ведали в силу образованности на прежних образцах. Так бывает, когда прилежно учишься. Глупо вот что. Законсервировать памятник истории правкой до неузнаваемости - это невозможно. Язык - это такая штука, которая сама в себе, язык - это конструкция, которая из деталей. Совершенно невозможно прикрыться даже именем Пушкина, умоляю вас... Повесть оказалась столь крепкой конструкцией, что её не удалось сломать манипуляциями со знаками препинания. Первым осознал это, как раз сам Александр Сергеевич Пушкин, обложившись переводчиками языков, он даже перед смертью продолжал над ней работать. Вот куда делись рукописи - это неизвестно. Что удалось усвоить из его бесед (письма), так это то, что слово "хоть" (столь часто нами употребляемое по всякому поводу), следует писать раздельно в повести: пошёл по хоть, т.к. хоть - женщина. Отсюда целый пласт слов и значений в русском языке: похоть, хотеть, пахать, хата, Хотимск, готика и др. Вот этот пример и вовсе не стыкуется с тем образом, о котором пишут и что "творят" втихушку под его именем. Написал какую-то эпиграмму давно, уж и не помню, о памятнике на набережной Макарова 4, перед зданием:

     Почему к нам Пушкин задом?
     Смотрят, смотрят из окна...
     И действительно - к фасаду,
     а ему к лицу - Нева...

     В 20-30 годах XIX века произошло формирование современного литературного русского языка. Его создателем признаётся Пушкин, а его произведения считаются энциклопедией образцов применения русского языка. Однако процесс выработки адекватной оценки роли Пушкина, как создателя современного языка шёл довольно долго. Он потребовал накопления значительного объёма знаний о фактах и явлениях русского языка времени до Пушкина, эпохи Пушкина и после него, подробного анализа этих фактов, и соответствующего развития лингвистики русского языка, на что ушло, около 120 лет. - Удивительно! Я об адекватной оценке во времени и роли оценщиков.

     Тут же на странице википедии: Ни в конце XIX в., ни в первое десятилетие XX в. об этом речи не было. Даже в начале 40-х годов XX в. не все разделяли взгляд на Пушкина, как на основоположника современного русского литературного языка. Окончательным признанием такой роли Пушкина можно считать издание статьи известного исследователя русского языка В. В. Виноградова, которая так и называлась «А. С. Пушкин — основоположник русского литературного языка» (Известия академии наук СССР. Отделение литературы и языка, 1949, том VIII, вып. 3). А однофамилица Виноградова издала отдельный специальный словарь по Слову. Половина тех слов просто умиляет, о "похоти" ни-ни, но зато какая беседа князя с Доном, я Вам доложу! А как он с плена бежал - с трёхразовым горячим питанием - позавидовать можно. Извратив смысл послания, под ту нелепицу сочинили к ней и словарик, да со множеством примеров из жизни. А ноги растут от супружеской пары Перетц (начинали доктора с Киева по личному назначению Ленина были приставлены присматривать за Словом), ученик их Дмитрий Сергеевич Лихачёв, таким образом, дело А. И. Мусина-Пушкина (от 1800 года издания в Париже) и перекочевало в Петербург. Для понимания, отчего могли к Пушкину не прислушаться тогда, но сейчас то что мешает?

     Или отдать дань уважения русскому языку и произвести фамилию Пушкина, как она должна читаться в последовательности от Рача до Пушки, что мешает? Пример от горе хвилологов (на фамилии Пушкин, ради чего и статья эта), довольно примитивен, но показателен. Чтобы узнать истоки прозвища - обязательно рассмотрим в деталях ниже. Было бы совершенно неуважительно вывести корни слова, не обратившись к науке, но вынужден опять отступить. Хвилолог - не оскорбление, это обычный брянский говор, точнее Унеченский - жителей по реке Унеча (приток Ипути), частично Стародубский и Клинцовский с Красногорским и Злынковским, то есть ближе к границе Беларуси, западные районы современной Брянщины. Там вместо Феди скажут Хведя, а буква У имеет сакральный смысл, и даже есть у-краткая с памятником в Полоцке (Беларусь). Если написать с ней Унеча, то звук становится - Внеча, а перевод - река в ночи. А с русского языка - никак не переводится. Это я к чему, что есть родовое имение Ганнибалов западнее Пскова вблизи Беларуси, а есть имение (смотри статью Злынка на Злынке) гораздо южнее на Брянщине. А герб Брянска - пушка. Захожу издалека. Об этом мало кто знает, что Семён Исаакович Ганнибал - дядя Александра Сергеевича Пушкина проживал недалеко от Злынки. Семён Исаакович - дворянин, губернский секретарь, участник похода русской армии против Наполеона в 1814 г. (подпоручик артиллерии). Саша учился на втором курсе, дядя в это время воевал. Ужели Пушкины заранее знали, что Наполеон не пойдёт на Петербург? Почему-то подумалось, ведь войны того времени всегда преследовали одну цель - осадить столицу и получить мирный договор. А тут мимо и сожгли... А на учёбу привезли перед самой войной, хотя занятия в лицее начались с 1813 года. После войны дядя вышел в отставку и работал в государственных учреждениях, а затем управляющим имениями в Тамбовской губернии, казначеем в Козлове (ныне Мичуринск) и Лебедяни, в последние годы жизни был управляющим имением графов Апраксиных (с 1851 года) в селе Добродеевка. Здесь и умер. Умер 9 августа 1853 года в селе Добродеевка Злынковского уезда Черниговской губернии в возрасте 62 лет. В некоторых источниках село относят Новозыбковскому уезду Черниговской губернии. Это одно и тоже село. Основана Добродеевка в первой половине XVIII века и названа по фамилии бывшего землевладельца Добродея. Село расположено в 9 км к северо-западу от Злынки на левом берегу Ипути, у границы с Белоруссией. До 1742 года - ранговое владение стародубских полковников, позднее в частном владении Коншица, Лысенко, Немировича-Данченко, Румянцева и других помещиков. До 1781 года входило в Топальскую сотню Стародубского полка. Могилу Семёна Исааковича увековечили в год 300-летия села, недавно. Памятник стоит перед кладбищем. Это маленькое кладбище, в селе его называли «на песках». Прах был вывезен родственниками и перезахоронен. Ганнибал С. И. (1791-1853) - дядя Александра Сергеевича Пушкина (1799-1837) по материнской линии. С 1848 года был женат на Ольге Павловне Куваевой (1814-1867), от которой имел дочь Анну (1849-1925), которая и провела в селе детство. Анна Семёновна получила образование в Петербурге, а затем уехала в Одессу, где до выхода на пенсию (в 1905 году) преподавала географию и французский язык в Институте благородных девиц. В 1922 году передала находившиеся у неё документы и фамильные реликвии в Пушкинский Дом. Среди переданных предметов были: портрет её отца, печать с гербом Ганнибалов, рукописи, переписка. Умерла в Одессе 11 апреля 1925 года, могила не сохранилась...

     Язык белорусский (сербский и русский) очень хорошо сохранил корни и определения основных значений. Отчего же Пушкин тучный? Это не оскорбление, это перевод слова курац россиянину, посыл к образу (навроде наикратчайшего пути к знаниям в том числе), в эпитетах Великий, Тучный, Грузный (грозный сюда же). Курац, кстати, термин составной, хоть и переводится Дик/Дзік/Dick = Толстый (тучный, круглый, жирный - прилагательное), и "Кур ац" = Kur ac (русск, укр). Уже понимая о чём речь пойдёт далее (здравствуйте, Иван Петрович Белкин! и за орешки белки, чистый изумруд в том числе), обращаюсь к словарям, а те: Пушкин — изначально притяжательное прил. (отвечает на вопрос чей?), производное от слова пушка (также устар. пущка). А далее версия - тучный. Не с холма и не с болота (как обычно), а с тучного неба... Нет, просто жирный человек.

     Слушайте, ну как же здорово написано! Изначально - притяжательное приложение, производное от... У меня по русскому всегда была тройка, но попробую. Изначально всё же пушка, которая производит приложение притяжательное. Что за зверь? "Притяжательные прилагательные — это слова, которые выражают признак принадлежности предмету (беличий хвост, материн голос)" - поясняют правила. Ясно. Пушечный выстрел? Отвечает на вопрос чей? Отвечает. А толку ни бум-бум. Пушки с пристани палят - кораблю пристать велят. Всё. Больше нигде ни у кого ни-ни...

     У кого-то рыльце в пушку и к бабке не ходи... Информации по этому вопросу достаточно. Считается, что фамилия известного русского писателя и поэта произошла от прозвища дальнего предка по мужской линии Пушка, которое, вероятно, восходит к названию артиллерийского орудия. Прозвище могло отражать профессиональную деятельность родоначальника фамилии и принадлежать либо пушкарю, либо рабочему на заводе, который занимался отливом пушек. Пушкарь – старинное название русского артиллериста (с начала XV в.). Ещё утверждается, что прозвище Пушка могло быть образовано от диалектного значения слова «пушка». В говорах Урала «пушкой» называли тучного человека. Полнота на Руси считалась показателем достатка и здоровья, а потому это качество старались всячески подчеркнуть, в том числе и личным именованием. Вероятно, и прозвище Пушка могли дать дородному, пышущему здоровьем человеку. - Не похож. Может, предок тучный? А. С. Пушкин писал о своей фамилии следующее:

     "Мы ведем свой род от прусского выходца Радши или Рачи ("мужа честна", говорит летописец, т. е. знатного, благородного), въехавшего в Россию во время княжения св. Александра Ярославича Невского... Имя предков моих встречается поминутно в нашей истории...". В малом числе знатных родов, уцелевших от кровавых опал царя Иоанна Васильевича Грозного, историографы именуют и Пушкиных. Григорий Гаврилович (ошибка; надо читать Гаврило Григорьевич) П. принадлежал к числу самых замечательных лиц в эпоху самозванцев. Другой П., во время междуцарствия, начальствуя отдельным войском, один с Измайловым, по словам Карамзина, сделал честно свое дело. Четверо П. подписались под грамотой об избрании на царство Романовых, а один из них, окольничий Матвей Степанович - под соборным деянием об уничтожении местничества (что мало делает чести его характеру). Известен дворянский род Пушкиных, родоначальником которого считается сын Честеня Радши, Григорий Александрович Пушка. А среди потомков этого рода и наш любимый классик Александр Сергеевич Пушкин. Что могу сказать с уверенностью, так с родовой иконой мне тут всё понятно и с князем Невским, как раз с этих мест и начинал, женившись на княжне Полоцкой. Но я не обладаю столь истинной любовью к слову, чтобы уловить сходство между Радши, Рачи и Пушкин - вот так слёту. Есть версия, что от голоса (продолжаю изучать сеть), в статье "Фамилия" третьего тома энциклопедии "Что такое? Кто такой?" говорилось, что Пушкины получили свою фамилию от предка, прозванного Пушкой за громкий голос. - Если глас, то да. Глас его был громок, молнии подобен... Чушь собачья, всё вокруг да около. Русский язык 12-13-х веков можно назвать языком иностранца по отношению к россиянину, но! если хорошенько подумать, то это мы стали иностранцами по отношению к далёким предкам. Было бы интересно посмотреть приключенческий фильм с машиной времени, но честно, чтобы всё реально, чтобы язык действительно соответствовал - внук в 48-м колене общается со своим дедом. И говорит, язык мой - друг мой! А дед переводит:

     Радши (серб) - скорее, Дакладней, Советуй, eher - ehering (заручальны пярсцёнак), обручальное кольцо обручку (обруч?)...поехали дальше.
     Радши (русск) - Radshi (нем) - Колесо ши, Кола шы, или просто - Rad - колесо, велосипед, а с боснийского - Работа, рад, Praca, працювати, праца, работа (болг), delo (словен)... Совсем другое дело! собственно, и так видно, что праца/раца/рачи и есть искомое Рачи, только хлопчик,

     - А что такое велосипед? - Ну, дед, ты даёшь... давай дальше.
     - Она же роба (сокращённо работа/робота), дело, праца, а буква П (праца) появилась под влиянием времени, надо полагать. Робин Гуд (Robin Hood) вполне мог быть сыном Робы (или же башлык, колпак, босс), даже есть такое название деревни под Унечей - Робчик уменьшительное от роби - хлопчик... А рачи - рачи это уменьшительное от рак - рачок, рачки у нас водятся, водица чистая..
      - Подожди. Рачи, рачи... рачи вызывает у меня ассоциации - рачительный, грачи, батрачить...
      - Ра - бог солнца, ра - чи? Ра - си! Ра - да!

      Тут тебе и радши и рачи - одно и тоже слово (си = да) и даже раша (звук Россия с латиницы). Транскрипция от Russia. Например, наша Russia - наша Раша. Однако чу! Параша сугубо славянское имя, как бы евреи к нему не подирались через Пятницу и день недели. Тут в двух словах не обойтись, смотрите статью о Прасковье-Параскеве, ссылка ниже, начинал писать в Овстуге (имение Тютчевых) у церкви св. Прасковьи. Если у евреев это прямая связь с Богом и давно, то Раш (англ. Rush, дословно «натиск, напор») появился крайним столетием. Латинское написание названия нашего государства - Russia - есть элемент психотронного и информационно-ментального оружия, направленного против самой же России (пишут лингвисты), так как подспудно вызывает у самой многочисленной на планете аудитории владеющих английским языком негативное восприятие нашей страны. Слово русский пишется Russian, и произносится испанцами "Руссия", а англичанами - "рашн", с чего бы это? И никакой аналогии со словом Русь или рось. Каждый русский-рашн для англоговорящего человека с самого начала предстаёт как агрессор и источник опасности. Однако раньше был вариант написания - Rossia, а это уже ближе к слову rose, ро(у)с или роутси - название жителей и земли от ближайшего соседа - финнов с незапамятных времён. Существительное rose имеет в английском следующие общеупотребительные значения: роза, розовый куст, огранённый бриллиант, образец совершенства. Глагол «rose» (rise-rose-risen): восходить, возвышаться, воскресать, возрождаться. Таким образом, в фоносемантическом смысле русский человек становится не человеком-агрессором, а человеком, восходящим к совершенству, что подразумевает совсем иное осознанное и неосознанное отношение. Пример информационной диверсии, как небольшая манипуляция с буквами и фонемами в названии страны (Россию превратили в Рашу) радикально меняет семантические ассоциации, активизируемые в сознании. Дело касается не только английского языка. Как это ни удивительно, но в еврейском языке тоже есть слово с идентичным произношением - «раша», но ударение на последнем слоге, а в словарном переводе означает «злодей». Но на самом деле смысл этого слова куда глубже, на иврите слово рааш - «шум». Таким образом - это человек, который воюет с Небом, иначе говоря - «шумит» против Всевышнего. Тора различает несколько уровней ошибок, которые может совершать человек. В понимании задач, стоящих перед евреем, самая сильная степень ошибки называется пеша (сознательное, умышленное нарушение воли Творца), а понятие раша - стремление вообще «изгнать Всевышнего». Не нарушить Его указания, не сделать что-то назло, но, вообще  «аннулировать» связь с Ним и Его влияние на этот мир.». Таким образом, в еврейском языке звуковой рисунок слова Russiа - «раша» - обозначает преступника и грешника высшей меры, антихриста, который воюет против Бога. Ближайший сосед в семантическом пространство русского языка - параша. Улавливаете посыл? Не Параша, не Прасковья давно забытые славянские имена с язычества, исчезнувшие идолы Макоши с церквей. А прозвище, кликуха, обидное погоняло. Приходится и прописные истины повторить с дедом, дабы не заподозрили связи с лукавым. Ничего удивительного, тогда это смена Заветов и гонение на иудеев, сегодня - продолжение войны с Россией. В "Слове о полку" есть понятие "спешенные-спешены", которое производят от конного к пешему, не уделяя должного внимания "шуму" (в голове). Ради этого и отвлёкся (по материалам сети), ещё и для того, чтобы прояснить ситуацию, что ничего обидного в слове "раша/рача" нет, если верно понимать события и относится к истории рачительно и радеть за будущее России. Оказывается, предки Александра Сергеевича пронесли в прозвищах до дня сего не только историю фамилии, но и Руси-России.

     Славянская пущка или пущ-ка - впущать, запущать - по сути одно и тоже слово: Радши = Рачи, что мы выяснили с помощью языка. Однако много свидетельств тому, что лингвисты находят два значения (или Радши, или Рачи) из слов Пушкина. Повторюсь: Мы ведём свой род от прусского выходца Радши или Рачи - говорится в продолжении - "мужа честна". Пока он шёл из Пруссии -и- Пруссии не стало. И язык прусский исчез, разве "Отче наш", слышал я, остался в единственном экземпляре... Был народ и нет народа. Осталось выяснить, почему (всё вместе взятое), что мы отыскали в словах Рачи и он же Радши, есть Пушкин. Есть вариант, более рачительный и скучный, - полистать словари, где мы обязательно убедимся, что Радши и Рача объединяет одно слово. Рача - это что-то о рачительном хозяине (корень: -рач-; Тихонов, 1996), то есть домовитый, усердный, заботливый, старательный в исполнении чего-нибудь, разумно бережливый, рачительный хозяин, он же радетельный и рачительный - восходит к глаголу рачити - заботиться, думать. Но не ленивый и без шуму и пыли, так сказать, но домовит. Ещё это рачительный работник. «Умылся так рачительно, чуть кожу не содрал.» - Некрасов, изумительно! "Денежные средства её, всегда содержавшиеся в большом порядке, хотя и теперь не были особенно расстроены, но, однако, требовали рачительного восполнения." - Н. С. Лесков, «Захудалый род», 1874 г. А слово рачишка - уменьшительное к существительному рак (Толковый словарь Ефремовой). Рачок - дурачок, но не большой, не рачище. Словарь синонимов: рак рачок, рачище, краб, рачишка, рак богомол; карцинома, канцер... Рача и Радша - рачительный и радетельный, и, можно было никуда и не путешествовать, чтобы убедиться в аутентичности обоих, но произвести от пушки словарями - ушко - бесполезный номер. Вот чуешь, что дым отечества сладок, а насморк не даёт насладиться... Будто бы в угольное ушко да на верблюде кто-то. Так заложило.

      Чу, пушки грянули! крылатых кораблей...
      Забил заряд я в пушку туго... всё ради угощений другу... Итак, от дела до пушки и Пушкина, так отчего же - пушка? И действительно. От Рождества Христова люди думали, как же так назвать пушку пушкой, чтобы пальнуть, но так пальнуть, чтобы до внуков долетело? И думали они - 1500 лет и ещё три года, чтобы было доходчиво нам и понятно. А до них думали их деды, и так - век прошёл, а мы не знаем пушки. Я уже как-то писал о гербе Брянска - картина маслом - ствол на лафете и по бокам две кучи ядер по 6 штук, всего 12... Золотая и на красном фоне мортира, по бокам две кучки. Смотрю на герб и вижу... Да! Его. Ещё пращу Давида, если вглубь и в пущу истории... Ассоциация с пущей - пуще пареной репы - это лес в первую очередь, но какой? Если берёзовая, то это роща, если сосновый лес - бор, дубрава из дубов, а пуща из чего? Беловежская пуща. Болота, зубры, сосны, медведи, олени, берёзы - вот такое представление о местах, где прошла юность. Ещё называлась местность Полесьем, а за Брянскими лесами - Залесьем. В пуще есть - всё.
 
     Псевдонимы Пушкина: Александр НКШП, Иван Петрович Белкин, Феофилакт Косичкин (журнальный). Читайте наоборот: Александр НКШП - ПуШКиН - и даже в рифму, без гласных и навыворот. Ну а Косичкин (от косы), это даже просится за актировать - актом дружбы филолога Фили с неким Фе (вера по-испански буквально), или брак по согласию. Вот такой был, Иван Петрович Белкин, и шутить любил, но сословие своё мещанское ценил и всячески подчёркивал. Вернёмся таки к пушке, то есть пущке (белорусский оригинал слова, кстати), оттого и Белкин?

     Перевожу: пущка (белор) - мылтык (татар) - пістолет, пісталет, pistole, Pistole, пистолет (болг. как чисто!), пиштољ - все на букву пи; пи-сто-лет = пі сто гадоў, но это - "писта лёт" - если вслушаться и звонко-звонко, то есть тому русское слово. И не вертолёт. Красивое слово мылтык на татарском. А есть латынь, на ней пистолет - pi sto let -  пи с тобой - olla - буквально одним словом. Если так не сказать девушке продавцу, она тебе ничего не продаст, у испанцев везде надо говорить, Олла! и улыбаться. И в ответ они скажут это же... что она со мной. А я знаю - это число пи/pi  = 3,14 - это такое число, оно святое - st - святое и летающее, есть в слове stрельба и stрела, и даже - stтупа полна целомудренной святости. Напоминание о ступе... с пестиком? Внучка удивила этим летом, первоклассница, но такая уже смышлёная, спросил её в саду, что такое пестик, она показала на пальцах пистолет... Пистолетик это, только маленький! Великая сила мультфильма.

     А пущка (п+ущка) по совету дедушки - ухо на всех языках без вариантов ucho, uho с точностью до Ohr (ухо) и уточнением ущка - oko sekery - глаз топор. Прямым текстом и по-русски. Глаз алмаз - известное выражение, но топор кру-у-уче.

    Если честно, не ожидал, но немцы с чехами люди пунктуальные и дотошные в этом деле. Что можно представить как топор глазурованный (glaz topor), а можно услыхать Глас, а можно лаз, "божий лаз" есть такие камушки с отверстиями, их находят на пляже и называют Боглаз. С вариантами толкования, как и топор от слова топ-ор (топ-модель), похоже и ор-ало (плуг древности) так называли, не потому что ор стоял на немецком - Ohr (ухо), когда пахали... А ведь так и есть, так и учат, что орало - от крика. Удивительный мы народ, нам бы одного слова хватило на всё. А производные - топорно (грубо, тяп-ляп), напоминают порно: то-порно, как и в случае с по-хоть. Но это не то кино, о чём Вы подумали. Например - лошади бежали порно - классический пример русского слова, то есть ладно и спорно, без спору, хорошо бежали, добре. А вот и, тот самый, брянский говор пошёл (в который я по уши втюрился): g laz topor - г люкавы сякера, то есть лаз и люк (это не глюки, а клюки по-брянски и ваззни), а ещё это - лук, то есть "топор-сякера" не просто из люка (скаче), но и лукавый - як ер(а). С кондачка словно. По аналогии фамилия купца Какушкин - как Ушкин, Якунин - як Унин, так и здесь - як буква алфавита...

     Украинец переведёт - сокира колодця, русский услышит колодец, у белоруса колодец (узкая и глубокая яма) - студня; колодец что и люк, но тут - калодзеж - хорошо, добре; у болгарина - брадва добре (топор хорошо). Кто скажет, что топор плохо? Нам песня строить и жить помогает! На востоке назовут сакура, на самом деле вишня - внучка алычи и тёрна, дочь сливы. Но там у них сложно всё с опылением и почкованием, не каждая косточковая привьётся к семечковой, но семейство Эдемова садика разрослось с той поры бурной пущей и ныне - просто огромное. Читайте за тернистый путь сливы, или что такое вишенка на торте... Или применительно топору - от сих пор и до сих пор - топор, но в переводе - "балта", а герой Пушкина - Балда, вот мы и добрались до Балтики, то есть моря Варяжского и Русского. Несмотря на то, что прозвище лингвисто-филологами было за уши притянуто к пушке неплохо, но до самой сути они дело таки не довели. Озеро Ильмень имеет ту же этимологию (что и пелемень), а это Наше Всё - одна земля со столицей Старой Руссой, ставшей Новгородской (смена Заветов отражалась лишь в топонимике на местности, аки Ильичи на улицах). Языческие времена предков отмечены курганами и городищем-вотчиной князя Гостомысла у села Ям-Тёсово на реке Оредеж под Лугой. Его дочь Умила видела сон, как из её живота вырастает огромное дерево... Так и случилось.

      Сравните мыло - мило с мылтык - с обручальным кольцом, какие первые ассоциации? Санкт-Петербург в кольце Ленинградской области. Уровень обучения таков, что дети начнут путаться в оккупациях. Мама моет раму уже сто лет, отобрав у Маши мыло. Не верите? Легко проверить, недавно этим занимался, скуки ради, изучив дюжину Азбук с 1905 года - маме доверили с 1924 года. Ей помог тогда папа, но современные дети раму - не моют. А причём тут Пушкин? Он за Всё в ответе.

      Тютчева считают поэтом №2 в России, Пушкина №1, Лермонтов подавал надежды стать первым (во всяком случае со слов царя обществу), в тот час когда не стало Пушкина. Слова Тютчева на смерть Пушкина: «Тебя, как первую любовь, России сердце не забудет». А вот слов Лермонтова на смерть Пушкина в википедии нет, но через три года не станет и его самого... "Собаке и смерть собачия", кажется так царь среагирует в узком семейном кругу на убийство Поэта. Однако на Чёрной речке, на месте дуэли между А. С. Пушкиным и Ж. Ш. Дантесом, высечены слова Лермонтова. Торжественное открытие памятника состоялось 8 февраля 1937 года. 100-летие со дня смерти Александра Сергеевича Пушкина широко отмечалось в СССР. На правой стеле высечены начальные строки из стихотворения М. Ю. Лермонтова «Смерть поэта»:

      Погиб поэт! — невольник чести —
        Пал, оклеветанный молвой,
     С свинцом в груди и жаждой мести,
        Поникнув гордой головой!..

     Неожиданно информативное (для меня лично) оказалось слово Пушкин, как бы не менялись времена под солнцем, а язык вынес на свет и явил прозвище безо всякой посторонней помощи хвилологов от бога и историков с их копиями летописей. Тут прямо цельный роман истории получился, или история романа одного слова, не знаю даже, как верно, так и будет. У каждого Пушкин свой, чем и ценен.

     Как сказала внучка, Пушкин, дед, от пушки...
     Просто пушка вы-ст-ре-ли-ла.
     И назвали - Пушкин.

     Тут не поспоришь...

* Для понимания -ин в окончании многих фамилий и прозвищ, смотрите
Как правильно, лОгин или логИн? Ответ найдёте в моей статье
http://proza.ru/2022/11/30/580   
Как ни странно, в том числе Хеллоуин, но какая связь между ними предаётся посредством окончания? И тут Вы не обойдётесь без понимания: Хеллоуин - это?
http://proza.ru/2022/10/29/541

* Также смотрите статьи:
Кокушкин мост этимология и классики
http://proza.ru/2021/11/04/1297
Злынка на Злынке
http://proza.ru/2020/11/24/1870
Тайна имени Прасковья Макошь
http://proza.ru/2020/12/31/939


07.11.2021, Санкт-Петербург


Рецензии