Онегин. Романы Остен. Социальный конфликт

Читал ли Пушкин Jane Austen или не читал, науке неизвестно. Нет прямых упоминаний, нет книг в его библиотеке. Но есть некоторые основания предположить, что Пушкин имел доступ к книгам Остен, когда он начинал писать "Евгений Онегин" в 1823 году.

Пушкин начал писать роман в мае, по его словам. А в июле он был переведен в Одессу под начало графа Воронцова. Он был принят в их доме, мог пользоваться его  библиотекой. Воронцов был известным библиофилом, его библиотека славилась в Европе и, говорят, содержала всю современную европейскую литературу, на которую стоило обращать внимание. А в сентябре из Англии вернулась его жена, у которой была своя библиотека. Так как романы Остен считались женскими, она могла их привезти тоже. Таким образом, у Пушкина, скорее всего,  был доступ к этим книгам во время работы над «Онегиным» в Одессе. 

Пушкин знал английский. В его Кишиневских бумагах обнаружен буквальный перевод им Байрона (https://www.youtube.com/watch?v=-0zGqkHJ6vc).

Интересно, что в 1836 году Жуковский упоминает в письме некоторой писательнице, что у графини Воронцовой в библиотеке есть английские женские романы, которые ей будут полезны.

Саркисова указывает на связь «Онегина» с романом Остен «Доводы рассудка». В частности, одна из ключевых фраз романа Пушкина,  «покой — замена счастия», которую в романе произносит Онегин,  оказывается точным переводом выражения из этого романа. 

Я здесь собираюсь исследовать параллели между романом  “Pride and Prejudice” («Гордость и предубеждение») и «Евгением Онегиным». Связь между этими романами уже рассматривалась в русско-язычном литературоведении  на уровне субъективно-понятого «общего смысла» романов.  В англо-язычном интернете много  упоминаний о близости характеров героев, упоминаются схожие мотивы, сцены. Можно говорить об  общности проблем, эпизодов, мотивов двух романов, которую трудно объяснить случайными совпадениями.

Здесь я говорю о статусной коллизии "Евгения Онегина", которая напоминает коллизию романа Остен. В следующей части я покажу, что сцена посещения Татьяной дома Онегина в его отсутствие может восприниматься как фантазия на тему посещения Елизаветой имения Дарси в его отсутствие.

Как отмечалось не раз, основные герои романа Остен, Елизавета и Дарси,  во многом подобны  Татьяне и Онегину. Как и Онегин, Дарси — богатый, фешенебельный, городской денди. Как и Татьяна, Елизавета — небогатая, незнатная  уездная барышня. Романы Остен были известны некоторым друзьям Пушкина. Так что Пушкин мог рассчитывать, что квалифицированные читатели заметят эту параллель.

 В романе Остен эта разница статуса героев важна  обоим героям и читателям. Например, когда Дарси делает предложение Елизавете, он подчеркивает, насколько его собственный статус понизится, когда он женится на ней. Это должно было показать силу его чувства.

В "Евгении Онегине" разница  между статусом героев не привлекает внимания исследователей. Пушкин не показывает, что именно статус был важен Онегину.
Онегин в деревне демонстрирует пренебрежение столичного жителя по отношению к деревенскому обществу в целом, отказываясь общаться с соседями, например.  Скорее всего, здесь сказывалась разница между культурой столицы и провинции, а не статус столичного денди.

Но для Татьяны эта разница оказывается важна. Можно думать, что Татьяна читала романы Остен и заметила подобие между собой и Елизаветой, Онегиным и Дарси. 

Она выражает свою озабоченность  в письме к Онегину

В глуши, в деревне все вам скучно
А мы, ничем мы не блестим,
Хоть вам и рады простодушно.

«Глушь забытого селенья», так она уничижительно называет свою деревню. При этом она говорит «мы» о своей семье, которая должна показаться непривлекательной столичному жителю. 

Она говорит на эту тему гораздо более подробно во время последней сцены, которая, по-видимому, происходит в ее воображении.

Тогда — не правда ли? - в пустыне,
Вдали от суетной молвы,
Я вам не нравилась… Что ж ныне
Меня преследуете вы?
Зачем у вас я на примете?
Не потому ль, что в высшем свете
Теперь являться я должна;
Что я богата и знатна,
Что муж в сраженьях изувечен,
Что нас за то ласкает двор?
Не потому ль, что мой позор
Теперь бы всеми был замечен
И мог бы в обществе принесть
Вам соблазнительную честь?

В этой сцене Татьяна объясняет поведение Онегина соображениями статуса, его тщеславием: в деревне она была ему неинтересна, потому что роман с ней не был бы престижным. Она упрекает  Онегина, что тот хочет получить «соблазнительную честь», вступив с нею в связь.   

Мы знаем, что интерес Татьяны к Онегину был спровоцирован сплетней о его предстоящем сватовстве. Скорее всего, она поняла, что эта партия рассматривалась бы обществом как удачная. После этого она "влюбилась" и сочинила письмо Онегину по лучшим образцам из сентиментальных романов. Таким образом, соображение о возможности улучшить свое общественное положение было в основе интереса Татьяны к Онегину.

В романе Остен соображения статуса оказались преодоленными любовью. У Пушкина различия в статусе понимаются как критические Татьяной, именно своей провинциальностью она объясняет свою неудачу с Онегиным.  В то же время, Пушкин не позволяет нам сделать  вывод,  что  именно это и было главным препятствием в отношениях Татьяны и Онегина на самом деле, а не  только в восприятии Татьяны. Онегин догадывался, что Татьяна неискренна, когда она написала ему о своей мистической, бого-вдохновенной любви.

Русская литература обычно не заостряла внимание на  статусной коллизии. Поэтому особенно интересно, что это оказывается важной героине "Онегина".  Аналогия между  романами «Евгений  Онегин» и  «Гордость и предубеждение» позволяет понять роман Пушкина с новой стороны.

______________________________
Литература

Beck: Alexander Pushkin, Eugene Onegin. Translated with an introduction and notes by Tom Beck  Sawtry, Cambs: Dedalus 2004.

https://duckrabbithole.com/tag/aleksandr-pushkin/


А.Ю. Саркисова ТЕМА ПОТЕРЯННОГО СЧАСТЬЯ В РОМАНАХ «ДОВОДЫ РАССУДКА» ДЖ. ОСТЕН И «ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН» А.С. ПУШКИНА
http://journals.tsu.ru/uploads/import/1056/files/05-062.pdf

https://digital-geda.livejournal.com/356935.html


Рецензии
Спасибо за интересную статью!
В литературе так много переплетений, и Вы рассказали об одном из них.
Удачи Вам!
С теплом,

Мила Суркова   04.03.2023 05:48     Заявить о нарушении
Спасибо за рецензию! Роман Пушкина построен на цитатах и ссылках на известые современникам произведения. Герои воплощают литературные традиции. Я думаю, я нашла еще один источник цитирования, о котором обычно не упоминается в русской критике.

Марина Сапир   04.03.2023 13:23   Заявить о нарушении