Онегин. Романы Остен. Социальный конфликт

Читал ли Пушкин Jane Austen или не читал, науке неизвестно. Нет прямых упоминаний, нет книг в его библиотеке. Но есть некоторые основания предположить, что Пушкин имел доступ к книгам Остен, когда он начинал писать "Евгений Онегин" в 1823 году.

Пушкин начал писать роман в мае, по его словам. А в июле он был переведен в Одессу под начало графа Воронцова. Он был принят в их доме, мог пользоваться его  библиотекой. Воронцов был известным библиофилом, его библиотека славилась в Европе и, говорят, содержала всю современную европейскую литературу, на которую стоило обращать внимание. А в сентябре из Англии вернулась его жена, у которой была своя библиотека. Так как романы Остен считались женскими, она могла их привезти тоже. Таким образом, у Пушкина, скорее всего,  был доступ к этим книгам во время работы над «Онегиным» в Одессе. 

Пушкин знал английский. В его Кишиневских бумагах обнаружен буквальный перевод им Байрона (https://www.youtube.com/watch?v=-0zGqkHJ6vc).

Интересно, что в 1836 году Жуковский упоминает в письме некоторой писательнице, что у графини Воронцовой в библиотеке есть английские женские романы, которые ей будут полезны.

Саркисова указывает на связь «Онегина» с романом Остен «Доводы рассудка». В частности, одна из ключевых фраз романа Пушкина,  «покой — замена счастия», которую в романе произносит Онегин,  оказывается точным переводом выражения из этого романа. 

Я здесь собираюсь исследовать параллели между романом  “Pride and Prejudice” («Гордость и предубеждение») и «Евгением Онегиным». Связь между этими романами уже рассматривалась в русско-язычном литературоведении  на уровне субъективно-понятого «общего смысла» романов.  В англо-язычном интернете много  упоминаний о близости характеров героев, упоминаются схожие мотивы, сцены. Здесь я хочу добавить некоторые соображения об   общности проблем, эпизодов, мотивов двух романов, которую трудно объяснить случайными совпадениями.

В этой части я говорю о статусной коллизии "Евгения Онегина", которая напоминает коллизию романа Остен. В следующей части я покажу, что сцена посещения Татьяной дома Онегина в его отсутствие может восприниматься как фантазия на тему посещения Елизаветой имения Дарси в его отсутствие.

Как отмечалось не раз, основные герои романа Остен, Елизавета и Дарси,  во многом подобны  Татьяне и Онегину. Как и Онегин, Дарси — богатый, фешенебельный, городской денди. Как и Татьяна (в начале романа), Елизавета — небогатая, незнатная  уездная барышня. Романы Остен были известны некоторым друзьям Пушкина. Так что Пушкин мог рассчитывать, что квалифицированные читатели заметят эту параллель.

 В романе Остен эта разница статуса героев важна  обоим героям и читателям. Например, когда Дарси делает предложение Елизавете, он подчеркивает, насколько его собственный статус понизится, когда он женится на ней. Это должно было показать силу его чувства.

В "Евгении Онегине" разница  между статусом героев не привлекает внимания исследователей. Пушкин не показывает, что именно статус был важен Онегину.
Онегин в деревне демонстрирует пренебрежение столичного жителя не столько по отношению к Татьяне лично, сколько по отношению к деревенскому обществу в целом, отказываясь общаться с соседями, например. 

Но для Татьяны эта разница оказывается важна.

"Гордость и предупреждение" - сентиментальный роман именно такого толка, какие нравились Татьяне и какие формировали ее мировоззрение. Можно думать, что Татьяна читала романы Остен и заметила подобие между собой и Елизаветой, Онегиным и Дарси.  Это, в свою очередь,  побудило ее смотреть на отношения с Онегиным через призму статуса.

Она выражает свою озабоченность  в письме к Онегину

В глуши, в деревне все вам скучно
А мы, ничем мы не блестим,
Хоть вам и рады простодушно.

«Глушь забытого селенья», так она уничижительно называет свою деревню. При этом она говорит «мы» о своей семье, которая должна показаться непривлекательной столичному жителю. 

Она говорит на эту тему гораздо более подробно во время последней сцены.

Тогда — не правда ли? - в пустыне,
Вдали от суетной молвы,
Я вам не нравилась… Что ж ныне
Меня преследуете вы?
Зачем у вас я на примете?
Не потому ль, что в высшем свете
Теперь являться я должна;
Что я богата и знатна,
Что муж в сраженьях изувечен,
Что нас за то ласкает двор?
Не потому ль, что мой позор
Теперь бы всеми был замечен
И мог бы в обществе принесть
Вам соблазнительную честь?

Татьяна объясняет поведение Онегина соображениями статуса, его тщеславием: в деревне она была ему неинтересна, потому что роман с ней не был бы престижным, а сейчас она интересна ему именно потому, что у нее очень высокий статус в обществе, и он хочет получить «соблазнительную честь», опозорив ее.   Татьяна оказалась на вершине светского общества через свое замужество, и теперь она выражает свое презрение Онегину, обвиняет его в непорядочности.

В романе Остен соображения статуса оказались преодоленными любовью. У Пушкина различия в статусе героев переворачиваются по ходу романа, но оказываются непреодолимыми. В то же время, Пушкин не позволяет нам сделать  вывод,  что  различие в статусе было главным препятствием в отношениях Татьяны и Онегина на самом деле, а не  только в восприятии Татьяны. В сентиментальном романе Остен мотивы героев, как правило, должны быть понятны читателю. А «Евгений Онегин» написан в русле иррациональной романтической традиции. Здесь поведение героев не до конца понято ими самими. Мы не можем принять никакое объяснение за чистую монету, даже когда герой  сам объясняет себе свои мотивы, тем более, когда один герой объясняет другому герою поведение этого другого героя.

Судя по русской литературе, статусная коллизия для дворян не была так актуальна в России, как в Англии. Поэтому особенно интересно, что она оказывается важной героине "Онегина".  Аналогия между  романами «Евгений  Онегин» и  «Гордость и предубеждение» позволяет понять роман Пушкина с новой стороны.

______________________________
Литература

Beck: Alexander Pushkin, Eugene Onegin. Translated with an introduction and notes by Tom Beck  Sawtry, Cambs: Dedalus 2004.

https://duckrabbithole.com/tag/aleksandr-pushkin/


А.Ю. Саркисова ТЕМА ПОТЕРЯННОГО СЧАСТЬЯ В РОМАНАХ «ДОВОДЫ РАССУДКА» ДЖ. ОСТЕН И «ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН» А.С. ПУШКИНА
http://journals.tsu.ru/uploads/import/1056/files/05-062.pdf

https://digital-geda.livejournal.com/356935.html


Рецензии
Спасибо за интересную статью!
В литературе так много переплетений, и Вы рассказали об одном из них.
Удачи Вам!
С теплом,

Мила Суркова   04.03.2023 05:48     Заявить о нарушении
Спасибо за рецензию! Роман Пушкина построен на цитатах и ссылках на известые современникам произведения. Герои воплощают литературные традиции. Я думаю, я нашла еще один источник цитирования, о котором обычно не упоминается в русской критике.

Марина Сапир   04.03.2023 13:23   Заявить о нарушении