Онегин. Романы Остен. Социальный конфликт
Пушкин начал писать роман в мае, по его словам. А в июле он был переведен в Одессу под начало графа Воронцова. Он был принят в их доме, мог пользоваться его библиотекой. Воронцов был известным библиофилом, его библиотека славилась в Европе и, говорят, содержала всю современную европейскую литературу, на которую стоило обращать внимание. А в сентябре из Англии вернулась его жена, у которой была своя библиотека. Так как романы Остен считались женскими, она могла их привезти тоже. Таким образом, у Пушкина, скорее всего, был доступ к этим книгам во время работы над «Онегиным» в Одессе.
Пушкин знал английский. В его Кишиневских бумагах обнаружен буквальный перевод им Байрона (https://www.youtube.com/watch?v=-0zGqkHJ6vc).
Интересно, что в 1836 году Жуковский упоминает в письме некоторой писательнице, что у графини Воронцовой в библиотеке есть английские женские романы, которые ей будут полезны.
Саркисова указывает на связь «Онегина» с романом Остен «Доводы рассудка». В частности, одна из ключевых фраз романа Пушкина, «покой — замена счастия», которую в романе произносит Онегин, оказывается точным переводом выражения из этого романа.
Я здесь собираюсь исследовать параллели между романом “Pride and Prejudice” («Гордость и предубеждение») и «Евгением Онегиным». Связь между этими романами уже рассматривалась в русско-язычном литературоведении на уровне субъективно-понятого «общего смысла» романов. В англо-язычном интернете много упоминаний о близости характеров героев, упоминаются схожие мотивы, сцены. Можно говорить об общности проблем, эпизодов, мотивов двух романов, которую трудно объяснить случайными совпадениями.
Здесь я говорю о статусной коллизии "Евгения Онегина", которая напоминает коллизию романа Остен. В следующей части я покажу, что сцена посещения Татьяной дома Онегина в его отсутствие может восприниматься как фантазия на тему посещения Елизаветой имения Дарси в его отсутствие.
Как отмечалось не раз, основные герои романа Остен, Елизавета и Дарси, во многом подобны Татьяне и Онегину. Как и Онегин, Дарси — богатый, фешенебельный, городской денди. Как и Татьяна, Елизавета — небогатая, незнатная уездная барышня. Романы Остен были известны некоторым друзьям Пушкина. Так что Пушкин мог рассчитывать, что квалифицированные читатели заметят эту параллель.
В романе Остен эта разница статуса героев важна обоим героям и читателям. Например, когда Дарси делает предложение Елизавете, он подчеркивает, насколько его собственный статус понизится, когда он женится на ней. Это должно было показать силу его чувства.
В "Евгении Онегине" разница между статусом героев не привлекает внимания исследователей. Пушкин не показывает, что именно статус был важен Онегину.
Онегин в деревне демонстрирует пренебрежение столичного жителя по отношению к деревенскому обществу в целом, отказываясь общаться с соседями, например. Скорее всего, здесь сказывалась разница между культурой столицы и провинции, а не статус столичного денди.
Но для Татьяны эта разница оказывается важна. Можно думать, что Татьяна читала романы Остен и заметила подобие между собой и Елизаветой, Онегиным и Дарси.
Она выражает свою озабоченность в письме к Онегину
В глуши, в деревне все вам скучно
А мы, ничем мы не блестим,
Хоть вам и рады простодушно.
«Глушь забытого селенья», так она уничижительно называет свою деревню. При этом она говорит «мы» о своей семье, которая должна показаться непривлекательной столичному жителю.
Она говорит на эту тему гораздо более подробно во время последней сцены, которая, по-видимому, происходит в ее воображении.
Тогда — не правда ли? - в пустыне,
Вдали от суетной молвы,
Я вам не нравилась… Что ж ныне
Меня преследуете вы?
Зачем у вас я на примете?
Не потому ль, что в высшем свете
Теперь являться я должна;
Что я богата и знатна,
Что муж в сраженьях изувечен,
Что нас за то ласкает двор?
Не потому ль, что мой позор
Теперь бы всеми был замечен
И мог бы в обществе принесть
Вам соблазнительную честь?
В этой сцене Татьяна объясняет поведение Онегина соображениями статуса, его тщеславием: в деревне она была ему неинтересна, потому что роман с ней не был бы престижным. Она упрекает Онегина, что тот хочет получить «соблазнительную честь», вступив с нею в связь.
Мы знаем, что интерес Татьяны к Онегину был спровоцирован сплетней о его предстоящем сватовстве. Скорее всего, она поняла, что эта партия рассматривалась бы обществом как удачная. После этого она "влюбилась" и сочинила письмо Онегину по лучшим образцам из сентиментальных романов. Таким образом, соображение о возможности улучшить свое общественное положение было в основе интереса Татьяны к Онегину.
В романе Остен соображения статуса оказались преодоленными любовью. У Пушкина различия в статусе понимаются как критические Татьяной, именно своей провинциальностью она объясняет свою неудачу с Онегиным. В то же время, Пушкин не позволяет нам сделать вывод, что именно это и было главным препятствием в отношениях Татьяны и Онегина на самом деле, а не только в восприятии Татьяны. Онегин догадывался, что Татьяна неискренна, когда она написала ему о своей мистической, бого-вдохновенной любви.
Русская литература обычно не заостряла внимание на статусной коллизии. Поэтому особенно интересно, что это оказывается важной героине "Онегина". Аналогия между романами «Евгений Онегин» и «Гордость и предубеждение» позволяет понять роман Пушкина с новой стороны.
______________________________
Литература
Beck: Alexander Pushkin, Eugene Onegin. Translated with an introduction and notes by Tom Beck Sawtry, Cambs: Dedalus 2004.
https://duckrabbithole.com/tag/aleksandr-pushkin/
А.Ю. Саркисова ТЕМА ПОТЕРЯННОГО СЧАСТЬЯ В РОМАНАХ «ДОВОДЫ РАССУДКА» ДЖ. ОСТЕН И «ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН» А.С. ПУШКИНА
http://journals.tsu.ru/uploads/import/1056/files/05-062.pdf
https://digital-geda.livejournal.com/356935.html
Свидетельство о публикации №223030100040
В литературе так много переплетений, и Вы рассказали об одном из них.
Удачи Вам!
С теплом,
Мила Суркова 04.03.2023 05:48 Заявить о нарушении
Марина Сапир 04.03.2023 13:23 Заявить о нарушении