Сестра Смерть Герман Гессе С итальянского

Герман Гессе

Сестра Смерть

За мною тоже ты придёшь,
ты мною не пренебрежешь...
Боль утихает тогда, ведь
распалась на кусочки цепь.

Пока ещё ты далека,
сестрица дорогая Смерть,
ты как холодная звезда
в моей безжалостной судьбе.

Но ты придёшь в один из дней
в живом сверкании огней...
Я ожидаю, не скорбя,
я здесь, родная, для тебя!


Рецензии
Желание перевести стихотворение с подобной тематикой приходит с возрастом и опытом, когда устаешь от земной жизни и все больше задумываешься о вечной.:)По-моему, перевод сделан очень профессионально и, как всегда, ты передала ему свое душевное состояние, способность к философскому мышлению и созерцанию.
Очень рада за тебя, Ольга. Обнимаю.

Светлана Давыденкова   13.08.2023 09:06     Заявить о нарушении
Да, Света, переводишь то, что близко душевному состоянию, это правда.
Спасибо за понимание.
Рада тебе.

Анисимова Ольга   13.08.2023 13:06   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.