Дхарма и добродетель. Аретэ

из переписки 22.12.23:
Не знал, что греки такие молодцы!.. Аретэ - это, конечно, Дхарма (дарма). Так же, как и "арий", "Дарий" - это "следующий Дхарме" (желающий, умеющий, могущий следовать дхарме), и поэтому "благородный" (здесь же "ар", "аристо"; и даже "уважение к старшим" и вообще "важный", уважаемый, "арх"). Но слово (и понятие) "дхарма" тоже отсутствует в русском языке! слишком молодая культура (я и от греков-то этого не ожидал). Так что остаются "добродетель", "нравственность" и прочие грубости, почти формальности начального уровня (верные, конечно, но неполные, не точные, не передающие всего богатства тонких, мощнейших смыслов). Кл.

Добавлю — и вообще, и на тему "слова (сочетания слов) как метки смыслов, не могущие передать тонкие смыслы":

Древнегреческое слово "аретэ", встречающееся у Сократа и у всех других философов, живших как до, так и после него, переводят на русский язык как... "добродетель". Это абсолютно неверный перевод. Но другого, более верного, просто нет. Потому что в "пространстве русского языка" нет понятия (модели, образа), соответствующего понятию "Дхарма".

Добродетель — это хорошее поведение незлобного, доброго, хорошего человека, чье воспитание родителями и обществом позволяет ему искренне выполнять некие социальные правила.

Дхарма — это стремление к Истине во всем, в каждом своем проявлении.

Приверженность к добродетели — это мирный обыватель, приятный в общежитии, сторонник морали. Приверженность к Дхарме — это не "мирный" философ, зачастую шокирующий нормальных людей, проводник нравственности. Правила — отсутствие правил. Формальная логика — диалектическая логика. Плоскость — пространство. Каталог, сутра, текст — внезнаковая передача. Европейская философия — Учение Будды, чань, дзен. Поэтому, когда Сократ говорит об "аретэ", он говорит вовсе не о том, как быть "мирному обывателю", не о "добродетели", как она (эта модель) понимается в "пространстве русского языка".

«Порок достигается легко, а овладеть арете трудно», – говорил еще Гесиод (Орр. 287); но к арете следует стремиться, поскольку «наслаждения смертны, арете бессмертны» (*) (изречение, которое приписывал Периандру Деметрий Фалерский ар. Stob. III 1, 172). «Ни к чему не следует стремиться чрезмерно, середина лучше всего, –  так, Кирн, ты обретешь арете, которую добыть тяжело», –  поучает Феогнид (335–336). Как понятие практической этики, арете изначально тесно связана с умеренностью, скромностью, сдержанностью, воздержностью (изначальный смысл заповеди — «блюди себя»). Именно воздержность Гераклит называет величайшей арете (В 112) —  ___
(*) «...арете бессмертны» — здесь во множественном числе, как Дхарма и дхармы. Кл.


Александр Клейн
25 мая 2024 г.


Приравнивание. Как мы подбираем слова к образам?
http://proza.ru/2024/05/21/1655

Как мы подбираем метки? Память и Ограниченность
http://proza.ru/2024/05/21/1658

Можно ли восстановить начальный смысл слова-метки?
http://proza.ru/2024/05/25/1293

Дхарма и Правильное видение
http://proza.ru/2023/05/24/1737


Рецензии