Мышиный король Глава 32

Начало здесь http://proza.ru/2024/11/07/1680

ВОВА ШЕККО (с микрофоном в руках, говоря на телекамеру):
Я веду свой прямой репортаж, находясь у здания Центрального полицейского департамента города Мегалиолисса, где в камере предварительного заключения томился несколько часов любимец нашего народа – Жуль Селестрро. Все эти несколько часов мы боролись за его освобождение. И теперь – он свободен!!! С него сняты все обвинения. И наконец он предстал перед нами. Наконец-то мы увидели его после того, как он вынужден был много лет скрываться от преследования властей, не демонстрируя себя на публике! И вот – он такой, какой он есть, такой, как мы его себе и представляли: парень из народа, с лучистой улыбкой и невозможно пролетарской физиономией, в рваном пиджаке… и в такой допотопной шляпе!!!! Где он только её откопал?... Здравствуйте, товарищ Жульен. Что вы чувствуете?

СЕЛЕСТРРО (широко улыбаясь): Я даже не знаю, что и сказать, ребята! Я просто даже не ожидал. Всё это время, пока я томился в вонючих застенках, я чувствовал вашу поддержку. Я получал записки, СМС-ки… Хочу выразить особенную благодарность…

ШЕККО: Простите, товарищ Жульен, наших телезрителей очень интересует вопрос о том, правда ли, что вы состоите в любовной связи с леди Сорелли?

СЕЛЕСТРРО: Люди! Верьте! Мы излечим социальные язвы общества! Построим школы, больницы, детские сады, посадим цветы и деревья, превратим наш город в цветущий рай!

ШЕККО: Простите, товарищ Жульен, может хватит о глупостях? Наших зрителей гораздо больше интересует вопрос: спите ли вы с мисс Сорелли?

СЕЛЕСТРРО: Ах, вы об этом. Сплю ли я с мисс Сорелли?... А-а-а… Ну, это досужие сплетни… Хотя, кому я вру? Я – журналист и должен говорить людям правду, которую они хотят и имеют право знать. Эта женщина, то есть мисс Сорелли, хроническая нимфоманка, которая давно преследует меня и всячески сексуально домогается!!!

ШЕККО: Вот это ответ! Тот самый ответ, которого от вас ждали!!!


НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ

Рано утром лорда Мауэра разбудил тревожный телефонный звонок.

- Шеф! Я не спал всю ночь! – раздался в трубке взволнованный голос Китесиса.

- Неужели вы наконец решили, как следует подготовиться к очередным дебатам, связанным с нашей предвыборной компанией, чтобы, как всегда, не ляпнуть глупость? – спросонья поинтересовался парламентарий.

- Да нет, шеф, я всё вспоминал: где я видел этого парня? Ну, то есть Селестрро, помимо того, как я его видел в рамках наших совместный оппозиционных дел.

- Ну, где вы могли его видеть? Бедняга постоянно скрывался от полицейских ищеек и агентов государственной безопасности. Его мать родная, наверное, никак не может увидеть!... Хотя, она ведь вроде умерла… но тем более…

- Да нет, шеф, я всё вспоминал: на кого он похож.

- Ну, на кого ОН может быть похож? Он так изнуряет себя общественной и политической деятельностью, что на нём лица-то нет.

- Да нет, шеф, он как раз похож. Он похож на наследного принца Антоса-Эмануэля Грандескки. Такая же миленькая мордашка…

- Миленькая мордашка? А вы случайно не голубой, Китесис? Совсем уже одурели от своей сливовой наливки, которую пьёте постоянно якобы в целях лечения. Возьмите статью товарища Жульена, и там прочитайте на кого похож ваш Грандескки.

- «Впалость его глазниц и бледная, без кровинки кожа, - читал помощник парламентария, взяв в руки газету, - приплюснутый череп и воспалённый, блуждающий взгляд свидетельствуют о деградации королевской династии и склонности её членов к различного рожа извращениям, кровосмешению и алкоголизму. Любой физиономист сказал бы, не колеблясь, что перед нами лицо маньяка, способного на неадекватные поступки, и импотента к тому же», - читал вслух помощник парламентария.

- Вот именно, Китесис, - поставил ему на вид милорд. - А вы всё: миленькая мордашка, миленькая мордашка…


В ЭТОТ ЖЕ ДЕНЬ НЕМНОГО ПОЗЖЕ 

- Ну, кто так связывает! – кричал на своих людей лорд Сорелли, когда они скручивали верёвками охранников короля, которые пытались помешать им войти в его личный кабинет.

Лорд Войциг Сорелли в своё время держал теневую экономику страны в железном кулаке. Правда с возрастом (а стукнуло ему немного-немало 82 года) кулак его несколько пообмяк. Но замашки крутого авторитета всё-таки остались, хотя старческий маразм уже давал о себе знать.

- Гесито, мальчик мой! – завопил он, врываясь в кабинет монарха, - Это что это делается? Меня не хотят пускать к тебе на аудиенцию! Меня – родного брата двоюродной сестры твоей покойной матери! В то время, когда у меня дело безотлагательной важности. А мне говорят, что у тебя совещание. Какое совещание и с кем ты совещаешься, когда я не вижу никого?

- Конечно, совещание, дядюшка, я совещаюсь сам с собой, - ответил ему Гессор Грандескки, отхлёбывая из фляжки желудочную настойку, которую приготовила ему жена.

- В самом деле? – удивился милорд, - Может тогда тебе обратиться к психиатру?

- Но что случилось? – поинтересовался самодержец с почти искренней заботой в голосе.

- Прямо-таки первый раз со мной такое, - разоткровенничался милорд с порога, - никогда ещё наше семейство не знало такого позора. Ирис-Неллия в тюрьме – моя единственная внучатая племянница, наследница и надежда всех членов нашего клана. В нашем роду никто никогда не сидел в тюрьме, разве что мой троюродный брат по тётке в прошлом веке.

- Он что, сидел в тюрьме? За что?

- За сущую безделицу, к нему всегда придирались эти интриганы в законе. Как честный, законопослушный человек он купил сейф, положит туда ворованные 100 миллионов лиоров, а код от сейфа забыл. И тут немного разнервничался. Застрелил 17 специалистов по вскрытию сейфов, потому что они ничем не могли ему помочь. А потом, взрывая дверцу динамитом, разрушил часть здания, при этом пострадало 46 человек. Но суд его оправдал. Адвокат доказал, что он действовал в состоянии аффекта.

- Я рад, что справедливость восторжествовала.

- Если бы! Мою внучатую племянницу, малютку Ирис-Неллию засадили за решётку за убийство всего одного человека!

- А кого убили?

- Говорят, какого-то наследного принца.

- Какого?

- А я откуда знаю? Вот сейчас всё брошу и побегу узнавать: какого замочили принца в то время, как моя единственная внучатая племянница и надежда всего нашего клана в тюрьме! Всё дело в том, что малютка Нелли по ошибке повздорила немного с начальником полицейского департамента. Не знаю уж, что у них произошло, сущие пустяки какие-нибудь. Но говорят, что она повредила ему какой-то жизненно важный орган. Просто Артишок, пытался к ней приставать, вопрос деликатный. А она, разумеется, его отшила. Ну, видимо, за это он так на неё разозлился.

- Какая наглость со стороны Артишока! А не могла Нелли ему отказать как-нибудь потактичней? К примеру, соврать, что у неё критические дни или, что больна её любимая кошечка, потому она, мол, в депрессии. Так делали все женщины во времена моей молодости.

- Наверное, могла. Но ты же знаешь какая у неё тяжёлая наследственность – хроническое прямодушие и совершенное отсутствие такта и деликатности. В нашем роду всегда было принято: если кто-то поступает против принятых в обществе правил и приличий – разговор короткий: ноги в таз с цементом и с крутого обрыва в океан… Как только я узнал о произошедшем, то позвонил этим чиновничьим крысам. Я сказал всё, что о них думаю, что они – жалкие черви, слизняки и смрадные вонючки. Но столкнулся с непонятным сопротивлением, даже можно сказать агрессией и хамством с их стороны. Поэтому я пришёл к тебе.

- Пойми, дядюшка, такие вопросы решаю не я, - уклончиво сказал монарх, решив спровадить престарелого мафиози потактичней.

- А кто? – возмутился милорд, - Я не пойму, ты разве не король? Помнится, твой дедушка Август в бытность свою только так гонял всех этих чиновничьих крыс. Ему стоило лишь бровью повести, а они уже делали всё, что он приказал, и не пикали.

- Сейчас, дядюшка, не те времена. Суд вершится от имени государства Пронсельвани… Вернее его вершит Кильдс – судья международной категории по особо важным государственным делам. А он – ставленник лорда Мауэра. А лорд Мауэр всё делает мне назло, ты же знаешь в каких я с ним отношениях. Обычные тёрки между королём и парламентскими крикунами.

- Так покажи Артишоку кузькину мать! Поставь судейских на место! Слушайся меня, я научу тебя управлять государством. Позвони им, только не либеральничай, как ты это обычно делаешь. Главное, чтобы они сразу почувствовали твёрдую руку. Не будь таким мягкотелым!

- Я попробую дядюшка. Ты самое главное мной руководи. А я буду делать всё, как ты мне скажешь… Артишок! Вы – кретин и мерзавец!!! – заорал король в трубку, про себя посмеиваясь над надоедливым дядюшкой. 

- А ещё – идиот! - подсказывал тот.

- Тупоголовый бездарь, самовлюблённый болван и бумажная крыса! – разошёлся Гессор Грандескки, еле сдерживая смех.

- И жалкая вонючка!

- Да вонючка!.. Ну, дядюшка, я сделал всё, как ты мне сказал, - всплеснул руками после телефонного разговора король, - сам слышал. Я ругался, угрожал, но они ничего не хотят слушать!

- Может они хотят денег?

- Я предлагал – они отказались.

- Куда катится наш мир?! В людях не осталось ничего святого! Это прямо бунт какой-то! – возмущался милорд, пулей вылетая из кабинета, - До чего довёл страну этот мягкозадый Гесито! Хотя его дед в своё время, так брал за глотку этих судейских, что они у него и пикнуть не смели!

 А Гессор Грандескки, оставшись один, уселся поудобней в кресле, зевнул, отхлебнул из пузырька желудочной настойки на спирту и пробормотал себе под нос:

- Учить надо этих Сорелли…

Продолжение здесь http://proza.ru/2024/11/16/1524   


Рецензии
Дед-авторитет шикарный:—)))))Не передать, как обожаю эту историю:—))) с уважением:—)) удачи в творчестве

Александр Михельман   16.11.2024 18:02     Заявить о нарушении
Да, от такой мафиози. Желаю творческих успехов:-)))))

Мария Васильева 6   16.11.2024 19:12   Заявить о нарушении