Мышиный король Глава 43
Настроение генерального секретаря поднималось в течение вечера вверх по нарастающей, пропорционально количеству употреблённых им спиртных напитков, в отличии от дочери, которую хоть несколько и успокоили пояснения отца, но всё же не настолько, чтобы она совершенно пришла в себя.
Однако, этот ужин готовил им ещё много неприятных сюрпризов…
- ПапА, кто эти люди? И что они делают в нашем доме? – испросил принц Эммануэль после некоторого молчания, когда он переступил порог залы, где проходил ужин, осматривая находящихся там гостей внимательным взором.
От звуков его голоса Клеопатра опять вздрогнула. Тональность его была настолько странной, что просто невозможно было не обратить на это внимания. Некоторые утверждали, что наследный пронсельванский принц картавил. Однако здесь не наблюдалось ничего подобного. Но лучше бы он картавил, потому что дела оказались ещё хуже. Он говорил голосом, который трудно даже было с чем-то сравнить… голосом перепившейся портовой девки. И если его вид и костюм как-то можно было объяснить аристократическими прибамбасами… Но что можно вообще было подумать о мужчине, наделённом от природы подобным тембром…? Девушка даже не находила вариантов ответа на этот вопрос… Впрочем, гипотезы конечно были, но все они оказывались настолько пикантными, что предполагаемая невеста даже боялась подумать об этом.
- Эммануэль, сын мой, - обратился король к только что вошедшему чаду, - это наши почётные гости из далёкой республики Хонти. Я же тебе рассказывал. Неужели, ты опять забыл?... Не стоит воспринимать это серьёзно, у мальчика просто шикази, - пояснил монарх генеральному секретарю и его дочери извиняющимся тоном.
- Шикази, а что это? – снова взволновалась Клеопатра.
- Это болезнь такая – хронические провалы в памяти.
- У принца просто шикази, - шёпотом подхватил слова короля отец, поясняя в свою очередь произошедшее на ухо дочери, как будто в самом этом факте совершенно не содержалось ничего особенного, - очень аристократическая болезнь, так что не стоит волноваться.
Не стоит волноваться??? Теперь ещё и это! От обилия сюрпризов у хонтийской гостьи просто начала кружиться голова.
- Республика Хонти? – переспросил в это время принц Эммануэль, весьма призадумываясь и морща лоб от напряжения, - Это та самая страна, разглядывая которую на карте с учителем географии нам пришлось взять лупу…?
- Эммануэль! – грубо оборвал его король, продолжая наставительным тоном, - Ты опять забыл то, чему я тебя учил. Я же неустанно повторял тебе с самого детства, что культурный человек отличается от менее культурного в том числе и тем, что не задаёт глупых вопросов… Да, следует признать, что территория республики Хонти не слишком велика, зато там много нефти, бананов и других полезных вещей.
- Нет, ну вы только посмотрите на эту королевскую макаку! – весь зафырчал, как кипящий чайник, от возмущения Аллу Син-Бен, делясь возмущениями с рядом сидящими с ним за столом своими сопровождающими, обращаясь к ним на своём родном языке, в надежде на то, что хозяева дома его не понимают, - То же мне, выискался император! Как будто их Пронсельвани намного больше! Вот болотный гигулу!
Клеопатра, услышав это, прыснула, поскольку её отец упомянул одно очень забавное, обитающее в их стране животное.
- А это генеральный секретарь Республики Хонти Аллу Син…, - в этом месте пьяненький король, который вознамерился представить сыну гостей, вдруг неожиданно начал заикаться, - Бин-Бен… Бин-Бен, - всё никак не мог докончить он и произнести фамилию высокопоставленного гостя.
- Биг-Бен? – удивлённо переспросил принц Эммануэль, - А я думал, что это часы такие на башне Вестминстерского дворца.
- Я не есть Биг-Бен, - поправил его генеральный секретарь, переходя на пронсельванский, уже скрепя зубами, потому что тупость отпрыска этого королевского рода начала его изрядно раздражать, - я есть Аллу Син-Бен-Бин…
Но в тот момент, когда высокопоставленный мужчина произносил эти слова, королева неожиданно посмотрела на него томным взором из-под длинных ресниц и, взяв вилку, потянулась к вдалеке стоящей вазочке за кусочком сардины, при этом снова обнажила головокружительный по своей красоте бюст.
- Бен-Бин… Бен-Бин… Бен-Бин, - только и мог произносить в это время генеральный секретарь республики Хонти, не в силах оторваться от зрелища, которое просто не могло его не интересовать.
- А-а-а-а, - высказал свою догадку в это время принц Эммануэль, - вы, наверное, ходите сказать, что увлекаетесь бадминтоном… или я не пойму, вы сами и есть Бадминтон?
В это время королева уже закончила свои манипуляции с вилкой, и положив кусочек сардины себе в рот, выпрямила свой величественный стан, при этом вырез на её вечернем платье сам собой запахнулся, а высокопоставленный гость, придя в себя, наконец понял, что его снова гнусно оскорбили.
- Я не есть Бадминтон! – взревел обладатель столь трудной фамилии, сверкнув глазами, - Я есть Син-Бен-Бин-Лайд!!!
- Син-Бен-Бин-Лайд? Ну что ж, вполне сносное имя, - примирительно заметил принц Эммануэль, - можно было бы правда придумать и получше, любезнейший Аллу Син… Син… Син… как бишь вас?
- Син-Бен-Бин-Лайд, - напомнил генеральный секретарь республики Хонти, стараясь держать себя в руках, и пояснив далее, - в наш страна со времён древность считать, что большой человек должен носить внушительный имя. Внушительный имя – значить внушительный человек.
- Да, - закивал головой принц, снимая с головы цилиндр, под которым оказалась копна зачёсанных назад и непомерно облитых лаком, волос, - но, к сожалению, это не совсем так, милейший. (На него вдруг напала внезапная говорливость). Вообще-то вот что я тебе скажу, душка, - он панибратски похлопал по плечу генерального секретаря, - чувствуй себя, как дома.
От такого обращения величественный высокопоставленный гость чуть не подавился кусочком жаренного поросёнка, которого ел. Вообще-то вся Европа, где он бывал иногда, только и говорила об отменных манерах наследного пронсельванского принца. Неужели все аристократы и должны вести себя подобным образом?
- Не надо церемоний, не надо смущаться и стесняться. - продолжал тем временем развивать свою мысль Антос-Эммануэль, присаживаясь за стол и принимая от подскочивших к нему слуг тарелку и столовые приборы, - Здесь все люди культурные, обученные хорошим манерам (говоря это он невыносимо чавкал, поедая фруктовый салат и запивая его аперитивом). Мой отец и мои уважаемые педагоги меня этим манерам учили-учили, учили-учили… учили-учили… Ну, в общем, учили. Папа же всегда говорил, укладывая в детстве меня спать… причём эта картина так и стоит у меня перед глазами. Так вот, он говорил: «Культурный человек, отличается от менее культурного в том числе и тем, что одинаково любезно разговаривает со всеми людьми, и даже с теми, кто гораздо ниже его по своему социальному статусу». Я хорошо усвоил его поучения, так что вы не стесняйтесь!
Глаза генерального секретаря начали наливаться кровью он гнева, как у возбуждённого быка сускани (такие животные во множестве водились на его родине и славились своей свирепостью).
- Значит, ты считаешь, мальчишка (гость от расстройства сам не заметил, как перешёл на родной язык, который принц, как ни странно, оказывается, понимал), что выше меня только потому, что принадлежишь к старинному королевскому роду? Но я тоже достаточно родовит. Я – потомок вождей племени Си-Хуа-Хуа. Я вовсе не собираюсь смущаться в твоём присутствии. Мой дед, когда ходил на охоту, то голыми руками раздирал на две половины крокодила, схватившись с обеих сторон за его острые зубы. И мой статус совсем не ниже твоего, сопливый ты молокосос!
Удивительно, что подобная истерика совсем не смутила ни одного из хозяев дома, а также их слуг. Король с подобострастием любовался на государственный герб, что висел прямо перед его носом на стене, с совершенно отсутствующим видом ко всему происходящему. Официанты всё суетись вокруг особо важных персон. А дворецкий стоял в величественной позе при входе. Как будто все они были абсолютно глухими. И это несмотря на то, что от звуков голоса высокопоставленного гостя, что встал со своего стула, выпрямился во весь рост и потрясал кулаками, буквально сотрясались стены. Королева же продолжала всё также томно махать ресницами, а когда она потянулась за новым кусочком сардины, генеральному секретарю и вовсе расхотелось кричать.
- Вот, что значит аристократы, аристократические манеры и выучка! Учись, дочка! – обескураженно пробормотал себе под нос Аллу Син-Бен, уплюхиваясь обратно на свой стул.
- Так бы сразу и сказали. - равнодушно пожал плечами принц Эммануэль, всё-таки ответив, хоть и с опозданием, на гневную тираду высокопоставленного гостя, - А что, это правда про крокодила или ваш дедушка любил приврать?
- Эммануэль! – продолжил свои нравоучения король, неожиданно очнувшись, - Разве я не объяснял тебе в детстве, что культурный человек отличается от менее культурного в том числе и тем, что не задаёт лишних вопросов. И так ведь совершенно понятно, что если дедушка Аллика и любил травить байки, то наш уважаемый Бен-Син… то есть Син-Бум… то есть Син-Бен тебе вряд ли в этом сознается. И вообще, лучше и вовсе помалкивай, может сойдёшь за умного человека.
Продолжение здесь http://proza.ru/2024/11/18/1802
Свидетельство о публикации №224111801710
Александр Михельман 18.11.2024 20:56 Заявить о нарушении
Мария Васильева 6 18.11.2024 21:18 Заявить о нарушении