Мышиный король Глава 40
- Как я рад! Как я рад! – возбуждённо приветствовал гостей король, ринувшись к ним навстречу почти галопом, бросившись в срочном порядке пожимать руку генеральному секретарю Сим-Бену и смачно целую его в обе щёки, - Аллик-дружище, как же давно мы не виделись!!!
Приветствуемый и его сопровождающие недоумённо переглянулись между собой, так как не ожидали столь бурного излияния чувств от Гессора Грандескки – человека, который, как правило, соблюдал при общении с окружающими неизменную сдержанность. Сам же монарх ни чуточки от этого не смутился, как казалось, он был поглощён своим радостным возбуждением.
- Разреши представить тебе, Гесито, мою дочь Клео, - с достоинством сообщил генеральный секретарь королю после некоторой паузы, сразу пытаясь поставить себя приличествующим образом.
- Ну, просто красавица!!! – восхищённо воскликнул король.
- Вся в меня! – с гордостью констатировал папаша девицы, имевший жгуче чёрный, как гуталин, оттенок кожи, маленькие глаза и нос карточной, правда при этом – весьма величественный вил. Несмотря на своё непременное намерение держать гордо нос высоко вздёрнутым вверх, услышав комплимент в адрес своей драгоценной дочери, Аллу Син-Бен, как безмерно любящий отец, просто не мог не растрогаться.
Бананово-нефтяная принцесса взглянула на монарха из-под длинных ресниц в то время, как тот целовал ей руку, и перевела взгляд на красавца-детину, похожего на охотника на слонов и носорогов, в надежде на то, что сейчас будет представлена своему предполагаемому жениху и, возможно, будущему мужу. Но почему-то вместо этого Гессор VI продолжал распинаться в любезностях и комплиментах, упорно не желая переходить к известному для всех делу, ради которого высокопоставленный гость и прибыл сюда вместе со своим сопровождением и невестой-дочерью.
- Но почему вы, Ваше величество, не хотите представить мне своего сына? – напрямую решилась задать так волнующий её вопрос Клеопатра и сделала детине глаза.
- Моего сына? – изумлённо переспросил король, - К сожалению, мой сын не смог вас встретить…
- Так это не ОН? – девушка была явно разочарована.
- ЭТО не ОН, - не допускающим возражения тоном пояснил король и почему-то обиделся, но в конце концов справился со своими чувствами, немного успокоился и нашёл нужным пояснить, - Мой сын очень хотел, прямо-таки горел желанием вас встретить… Но, к сожалению, не смог. Видите ли, у него по распорядку дня визит к доктору, он проходит процедуры, принимает необходимые ему соляные ванны.
- Он что, болен? – обеспокоенно переспросила предполагаемая невеста.
- Сейчас уже не так сильно, как тогда… А, вот тогда было хуже, - уклончиво, с оттенком грусти пояснил король.
- Аристократы – голубая кровь, - комментировал ситуацию генеральный секретарь, легкомысленно махнув рукой в ответ на встревоженный взгляд дочери, - у них так принято: чуть-что и сразу хвори.
- Но что с ним? – продолжала свои настойчивые расспросы девушка, которую реплика отца почему-то совершенно не успокоила.
- Врождённая болезнь суставов, - с охотой отвечал на вопросы гостьи тем временем родитель болящего принца.
- Надеюсь, это не серьёзно…?
- Не надейтесь! – строго прервал её пронсельванский монарх, - Вы, как будущая супруга моего сына, не должны надеяться.
- Я сочувствую…, - попыталась поправиться Клеопатра, но видно опять что-то сказала невпопад.
- И сочувствовать вы не должны! – получила она снова не требующий возражений ответ.
- Что же я должна? – стараясь быть вежливой, переспросила девушка.
- Вы обязаны помочь моему сыну справиться с заболеванием. И коль дело идёт к скорой свадьбе, начинайте уже сейчас принимать к сведению, а лучше запишите, что на ночь своему супругу вам придётся организовывать специальные лечебные ванны и делать массаж. Видите ли, прислуге и медсёстрам это нельзя поручать – вопрос деликатный.
- Неужели, это действительно так необходимо?
- Да уж, необходимо, - доверительно сообщил монарх и смахнул с глаз слезу, - болезнь моего сына называется криндо-кардио-скурпулёз.
- Никогда не слышала о таком заболевании!
- О! Это весьма редкая и изнурительная болезнь. Кровь крайне плохо циркулирует по капиллярам, ввиду чего суставы рук, ног и позвоночника чрезвычайно страдают.
- Страдают? – с ужасом переспросила Клеопатра.
- Да! - продолжал откровенничать король, - Обременённый этим заболеванием чувствует изнурительные боли в ногах, руках и прочих местах.
- Боли в ногах и руках?
- Да! - с живостью поддакнул монарх, - Особенно в ногах и прочих местах. К тому же болезнь наследного принца ещё усугубляется тем, что одна нога у него с рождения короче другой.
- Одна нога короче другой?!!! – у потенциальной невесты от этого сообщения глаза полезли на лоб.
- Совсем немного, - успокоил её отец жениха, - всего сантиметра на два.
- Аристократы! Чем больше у них болезней, тем считается родовитей кровь, так уж у них принято, - пояснил в ответ на животрепещущий взгляд дочери отец и вопросил уже у свата, - Я, конечно, очень сожалею, Гесито, что твой сын так тяжело болен. И вполне понимаю, что у него, в связи с этим, могут быть какие-то дела: визиты к доктору и прочее. Но когда мы всё-таки представим друг другу наших детей? В конце концов, это даже неприлично, учитывая наши брачные договорённости и подписанное тобой семь лет назад брачное обязательство…
- Мне кажется, это лучше сделать во время скромного семейного ужина у нас в королевском особняке, - пояснил пронсельванский монарх.
- Торжественный ужин? – судя по тону голоса, генеральному секретарю республики Хонти очень понравилась эта идея.
- Так, ничего особенного: салат из экзотических фруктов, черепаховый суп, креветки в кляре, биточки из печени молодого бегемота, жаренная морская рыба с приправами, сардины под соусом люприньон…
Они о чём-то там ещё говорили, но Клеопатра совершено не слушала их. Её взгляд встретился со страстным взглядом детины в парадной военной форме, которого она про себя окрестила «охотником за крупными рогатыми животными». Молодые люди, не отрываясь, смотрели друг другу в глаза. И девушке показалось, что между ними проскочила какая-то искра бешенного желания, и эротические флюиды начали распространяться вокруг, проникая во все уголки её тела. Спустя несколько секунд она почувствовала лёгкое покалывание внизу живота, от чего сердце ёкнуло, и лёгкая дрожь пробежала по кончикам её пальцев… Спустя некоторое время девушка усилием воли заставила себя очнуться от дурманящих грёз и вернуться к реальности.
Пронсельванский король всё ещё распинался в любезностях перед высоким иностранным гостем. Потом сваты клялись друг другу в вечной дружбе, наперебой говорили о предстоящем породнении двух семейств, уже в мечтах имели внуков…
- Ваше величество! Ваше величество! – пыталась прервать их активную беседу Клеопатра, питавшая ещё какие-то надежды, усилено дёргая монарха за рукав, - Скажите пожалуйста, а кто вон тот молодой человек? Это, наверное, ваш младший сын или, вероятней всего, кто-то из ваших родственников?
Но король, будучи занят обсуждением предстоящий свадьбы, не обращал на отчаянные реплики девушки ровным счётом никакого внимания.
- Разрешите представиться, - разрулил неловкую ситуацию темнокожий красавец, обращаясь к молодой эффектной мулатке, - Я – верховный страж королевской династии Луис Коконьё.
- Очень приятно. А я – Клеопатра, - ответила девушка, страшно смутилась и протянула детине руку для поцелуя.
Продолжение здесь http://proza.ru/2024/11/18/674
Свидетельство о публикации №224111800621
Александр Михельман 18.11.2024 18:30 Заявить о нарушении
Мария Васильева 6 18.11.2024 19:30 Заявить о нарушении