Вацлав Глумов
Эквиритмичные переводы иностранных песен.
Поэзия разработанного мною стиля шестирифмовой строфы - систена.
Произведений: 21
Получено рецензий: 1
Читателей: 2790
Произведения
- Египетский сон - стихи, 19.10.2014 13:53
- Рождение Силы - фэнтези, 09.10.2014 19:17
- Начало Ордена Феникса - фэнтези, 07.10.2014 23:37
- Konnin kuokkamies korpiklaani - литературные переводы, 27.06.2014 23:58
- Двая - стихотворения в прозе, 08.04.2014 07:52
- преВознесение - стихи, 31.03.2014 11:45
- Автоэксгумация - стихотворения в прозе, 31.03.2014 12:19
- Выбор зол - стихи, 31.03.2014 12:48
- Сестрицы - стихи, 31.03.2014 13:02
- Матфея 5, 14 - стихи, 31.03.2014 13:11
- Хотя бы в мыслях... - стихи, 31.03.2014 15:13
- Тень себя - стихи, 31.03.2014 15:07
- По берлогам, из альбома Разгар - стихи, 31.03.2014 12:59
- Till we die пока живы, эквиритмика slipknot - литературные переводы, 25.06.2014 01:00
- Ride on - Cruachan, вернись -эквиритмичный перевод - литературные переводы, 31.03.2014 15:03
- Wind of change - Scorpions, ветер перемен - литературные переводы, 31.03.2014 14:59
- Knockin on heavens door - Bob Dylan, я стучу в две - литературные переводы, 31.03.2014 14:50
- Eye for an eye - Soulfly, Око за око - дословный п - литературные переводы, 31.03.2014 11:49
- Love Song - перевод - литературные переводы, 31.03.2014 12:08
- Crazy - WASP, Глупость - эквиритмичный перевод - литературные переводы, 31.03.2014 12:01
- Adorned Brood - In battle, В сраженье - эквиритмич - литературные переводы, 31.03.2014 12:42