Рецензии на произведение «Джордж Оруэлл George Orwell Биография»

Рецензия на «Джордж Оруэлл George Orwell Биография» (Savanna)

а вы крутая,мэм...

Рвань   20.12.2010 09:47     Заявить о нарушении
Рецензия на «Джордж Оруэлл George Orwell Биография» (Savanna)

Часть статьи Оруэлла "Почему я пишу?" можно найти на моей странице.
Согласен, это великий писатель.

Сергей Горцев   20.10.2008 17:02     Заявить о нарушении
Рецензия на «Джордж Оруэлл George Orwell Биография» (Savanna)

Совершенно случайно, слоняясь по ПРОЗА.РУ, наткнулся на Вашу страницу. Читаю. Не все ясно и понятно. Но, интересно. Я никогда не был в Англии и теперь уже не буду. Я не знаю английского языка. Немецкий, польский… Но меня всегда интересовали новые знания, новые мысли… И потому хочу выразить Вам свое СПАСИБО! Желаю Вам успехов!
С уважением

Сергей Николаевич Емельянов   09.09.2008 18:50     Заявить о нарушении
Спасибо и Вам на добром словечке! Всегда рада диалогу

Savanna   10.09.2008 15:35   Заявить о нарушении
Рецензия на «Джордж Оруэлл George Orwell Биография» (Savanna)

Спасибо большое, было очень приятно читать о моем любимом писателе. Странно, что "замороженной совестью" называли столь пламенный дух. За внешним спокойствием и документализмом повествования Оруэлла кроется страдание души, которая слишком остро воспринимает окружающий мир. И в поздних произведениях Оруэлла это достигает трагической кульминации. Человек, написавший "1984", не мог прожить долго. Все пишут - да, антиутопия... Но мне кажется, что это - куда более глубокое произведение о бесполезности любви и поиска взаимопонимания в мире, где одни люди возвышаются, попирая других.

Кирхан   07.04.2006 23:55     Заявить о нарушении
Спасибо Кирхан, за такой интересный взгляд.
Да, в самом деле, очень схематично воспринимается эта книга, и прежде всего потому что написана она схематично.
Когда я ее читала, меня не покидало ощущение что я читаю просто напросто агитку против СССР, да так она и была задумана, наверное, есть несколько страниц (надо поглядеть в блокнот), где чуть ли не прямым текстом это читается.

А сейчас, вспоминая о прочитанном, и думая о том, что Вы сказали - я понимаю, эта книга в чем-то похожа на "Повелителя мух" Голдинга - в том, что реалистично показывает слабость натуры человека, способность предать любимого.
Это раньше в литературе всех народов воспевали жертвенность ради любимых, взять хотя бы даже стилизацию "Велга" Бунина (квинтессенция такого воспевания)
Сейчас стыдятся писать о такой жертвенности - и в этом проявление слабости. Недаром один из моих лучших друзей говорит: "цинизм - последнее прибежище слабых"

И все-таки сдается мне Оруэлл писал эту книгу на заказ и не вкладывал много чувств и смысла, по крайней мере мне так кажется,

Марианна Шихарбеева   08.04.2006 11:35   Заявить о нарушении
Спасибо за отклик. 1984 почти все так воспринимают. Но Оруэлл отличался как раз тем, что ничего никогда на заказ не писал, да и другим не советовал. А такое впечатление, возможно, создается тем, что он с юности избрал себе такой стиль - все мысли - на поверхности, как в учебнике. Да и ничего особо нового Оруэлл не написал, так как у него не было задачи открыть Америку. Но эти тривиальные истины, которые он повторяет в своих произведениях, в современном мире часто отвергают, как нечто банальное, никто не знает, откуда они взялись и зачем. Читая произведения Оруэлла, читатель получает отличный шанс снова "вспомнить" опыт переживаний, сопутствующий им. Но Оруэлл - очень противоречивый писатель. С одной стороны, все его помыслы, вплоть до самых личных, открыты перед читателем. С другой стороны, складывается впечатление, что многое в его произведениях остается тайной для него самого, хотел написать одно - получилось другое. 1984 в этом отношении наиболее показателен. Когда я прочитала его, у меня создалось впечатление, что главная драма разыгрывается в отношениях не Уинстона с Джулией, а Уинстона с О'Брайеном. Уинстон и Джулия, в конце концов, просто два слабых человека. Да, есть граница, зайдя за которую человек способен предать все идеалы. А вот О'Брайен - личность вовсе не однозначная. Он не раскрывается до конца в произведении, но даже того, что приоткрывается перед читателем, хватает для того, чтобы замереть в ужасе: одна фигура О'Брайена способна внушить уверенность в том, что человечеству и впрямь ничего не светит. Другое дело, что Оруэлл в этом, похоже, ошибался, как ошибался еще во многих вещах. Но искреннее заблуждение порой дает для познания больше, чем иные истины. Отношения, складывающиеся у Брайена и Уинстона столь богаты неуловимыми полутонами, что в повседневной жизни наблюдать подобное практически невозможно. Ключевая фраза всего романа - "Мы встретимся там, где нет темноты".

Кирхан   11.04.2006 14:54   Заявить о нарушении
Вы очень наблюдательны, честно говоря мне бы очень хотелось узнать какое впечатление произведет на Вас "Повелитель мух" Голдинга, книжка тоже не из оптимистичных, но все же...

Марианна Шихарбеева   12.04.2006 22:51   Заявить о нарушении
"Повелитель мух" произвел на меня огромное впечатление. Я вообще Голдинга люблю. Мне кажется, не случайно он это произведение написал именно о детях. В них наиболее ярко выступает стремление человека к стадности. Не случайно погибают именно те герои, которые пытаются сохранить свою личность неприкосновенной, примыкая к коллективу. Ведь даже Ральф, будучи поверженным, выживает. Думаю, это связано с тем, что он в своем стремлении к лидерству внутренне родственен с Джеком, которому все же необходим противник; в то же время, Хрюша и Саймон "отвергаются" обществом, как бесполезные элементы. Для этого даже не обязательно пробуждение животного начала в человеке.

Кирхан   13.04.2006 09:46   Заявить о нарушении
Для проявления стадного чувства? А на слух само слово содержит этот элемент животности, пассивности, подверженности воле случая и собственному безволию...
Да, книжка знатная. Здорово, что Вы так много читаете, да еще и анализируете... Признаться, мне не всегда хватает воле отвлечься от сюжета и не воспринимать книгу как чтиво..

Savanna   24.04.2006 19:28   Заявить о нарушении
А я страдаю литературной паранойей - мне во всем видится подтекст. Еще немного - докачусь до трактовки телефонного справочника.

Кирхан   26.04.2006 16:37   Заявить о нарушении
Да, а вот здесь поаккуратнее надо! Это точно может крыша поехать, если с точки зрения семиотики рассматривать не текст, к примеру, а саму жизнь, да еще не дай Бог в нумерологию вдариться... Во всем надо знать меру..

Вообще, надо сказать, литература - вреднейшая штука! Временами даже убийственная в буквальном смысле слова. Словом можно убить? Без всякого сомнения! А сколько в литературе параноиков навроде Достоевского, совершенно невменяемых людей...

Кирхан, а Вы слыхали о таком исторически достоверном факте: после выхода в свет "Страданий Вертера" Гете в Германии прокатилась волна самоубийств. Это ли не эффект внушения? Вот где совершенно четко видна сила слова. В других же случаях ее труднее вычислить, но она всегда есть...
По-моему, бесподобно интересна история таких влияний, узнать бы были ли еще такого рода прецеденты?

Марианна Шихарбеева   26.04.2006 19:49   Заявить о нарушении
Полностью с Вами согласна, Марианна. То, что человек пишет книги, еще не значит, что он нормален. А в некоторых случаях - даже наоборот...
Что касается влияний - мне кажется, это происходит очень часто, иногда эти воздействия явные, а порой скрытые. Думаю, что писатель вообще должен очень осторожно и ответственно подходить к своему творчеству. Я, в принципе, против цензуры, но я за самосознание самого автора. К сожалению, это не всегда наблюдается. Многие, уделяя большое внимание творческому процессу, то есть, как выразить свою мысль и сделать произведение интересным для читателя, начисто выпускают из вида, какое послание оно в себе несет. Однако, думаю, что в современном обществе мало кто черпает свое мировоззрение из книг, копируя поступки их героев. Так что, наверно, это уже и не столь важно.

Кирхан   27.04.2006 10:10   Заявить о нарушении
Рецензия на «Джордж Оруэлл George Orwell Биография» (Savanna)

С удовольствием присоединяюсь к мнению вышеозначенных рецензентов! Потому что с удовольствием же прочитал краткую и емкую информацию об Оруэлле.
Побольше бы на прозе.ру именно таких вот, ПОЛЕЗНЫХ во всех отношениях публикаций.
С уважением.
Ю.З.

Ю.Золотарев   31.08.2005 09:32     Заявить о нарушении
Спасибо на добром слове, Юрий!
Всего Вам самого доброго,

Марианна Шихарбеева   08.04.2006 11:37   Заявить о нарушении
Рецензия на «Джордж Оруэлл George Orwell Биография» (Savanna)

Вы очень полезное дело делаете, Саванна. Когда бы я еще полез искать биографию Оруэлла, а тут в скомпонованном виде - основные вехи... Единственное, что немного резануло, это фраза (как будто из советского учебника) "В годы учебы у Оруэлла появилась стойкая антипатия к английской классовой системе". И еще странное отсутствие логики в сочетании предложений: "Как и его сослуживцы, Оруэлл содержал туземную любовницу. В конце концов, возрастающее недовольство Оруэлла имперским правлением привело к отставке..."
С уважением -

Михаил Владимирович Титов   30.08.2005 10:06     Заявить о нарушении
Когда переводила, сама посмеялась над этим сочетанием фраз. Что поделаешь - так в оригинале. Надо бы смягчить, что-нибудь непутевое между ними вставить, Вы правы.
С уважением,

Марианна Шихарбеева   08.04.2006 11:38   Заявить о нарушении
Рецензия на «Джордж Оруэлл George Orwell Биография» (Savanna)

Спасибо!!!!
Очень интересно и нужно!

Карельштейн Дора   20.10.2004 00:23     Заявить о нарушении
Вам спасибо на добром слове

Savanna   20.10.2004 23:49   Заявить о нарушении
Рецензия на «Джордж Оруэлл George Orwell Биография» (Savanna)

Но что интересно. Роман "KEEP THE ASPIDISTRA FLYING " (1936) русские переводчики озаглавили "Да будет фикус". В этом романе изображен молодой человек, который работает в рекламном агенстве, но хочет стать поэтом. Он снимает квартиру в респектабельном районе Лондона, и добропорядочная строгая хозяйка показывает ему его комнату, в которой и находится эта самая аспидастра - цветок в горшке.
В английском кинофильме по мотивам романа показан момент, когда герой нервничает, курит и тушит сигарету об этот цветок, оставляя на нем ожог, а когда заходит хозяйка оправдывается, что цветок страдает от грибка, цветочного особенного грибка.
Потом он все-таки бросает ненавистную работу, и переселяется в глухие лондонские трущобы, где, конечно, не только аспидастры в комнате нет, но и отопления и пр.
В конце романа герой возвращается к прежнему образу жизни, селится в хорошей квартире и покупает в магазинчике этот самый цветок, так как он - символ благополучия и фешенебельности (так говорила ему прежняя хозяйка - "Будете искать жилье и увидите в квартире этот цветок - можете там смело поселиться")

АСПИДИСТРА , род многолетних бесстебельных трав семейства лилейных. 6-8 видов, в горах Юж. и Вост. Азии, Японии. 1 вид часто выращивают в комнатах и оранжереях.

Есть замечательный сайт с переводами текстов Оруэлла:

http://orwell.ru/index_ru

Savanna   08.04.2004 18:54     Заявить о нарушении
Вы благое дело делаете! Студенты, изучающие зарубу 20 века, должны Вам по гроб жизни быть признательны:)) А я просто с удовольствием прочитала про одного из любимых писателей.

Саванна, но вот что меня всегда интересовало. Оруэлл и Замятин - как могли они так повторить друг друга в "1984" и "Мы"? Могли ли быть точки соприкосновения? Или этов итало в воздухе?

С уважением,

Ирина Кирьякова   22.12.2004 17:47   Заявить о нарушении
Забавно, что прямых указаний на советский строй в 1984 не наблюдается, так, ужасное будущее... Я читал его в восьмидесятых, и не улавливал параллели с окружающим, о чем, конечно, судачили кухонные эксперты. Скажу больше, сегодняшний мир, отбросив лакированные витрины, очень и очень напоминает мне реалии его антиутопии.
С неизменным уважением

Зорин Иван Васильевич   30.08.2005 21:24   Заявить о нарушении
Напротив, Иван Васильевич, там кажется даже есть намек на просто даже чуть ли не "усы" Великого Брата или брови, да и просто есть пара абзацев где чуть ли не прямым текстом,

Марианна Шихарбеева   08.04.2006 11:40   Заявить о нарушении
Сначала, если честно, не понял, кому и зачем надо писать биографию об Оруэлле. Ведь его книги имеют широкий тиражи и практически в каждом издании есть сжатая биография, плюс большое количество его прозы обладает автобиографическим характером.
Потом зашел на Вашу страницу и увидел характер вашей работы(наверное, Вы пишите для какого-то лит. издание или Вы критик или что-то в этом роде).
А ведь может и правильно, действительно стоит популяризировать в Интернете, тем более на таком читаемом сайте как проза, слегка забытых авторов (стоит признать, что все-таки, частично, Оруэлл забыт).
Для меня этот автор сделал очень много. Если бы в конце своих дней я публиковал бы мемуары, то в главе «список литературы и список людей переломивших хоть раз мою жизнь» Оруэлл занимал бы почетное место. Этот автор дал мне возможность понять многое или по-крайней мере, дал видимость того, что я что-то понимаю. Без него, скорее всего, не было бы Чака Паланика, да и большей части той литературы, которую принято называть «альтернативной».

С уважением… И удачи…..

Олекса Калина   04.11.2006 17:39   Заявить о нарушении
А у меня, знаете, самое важное в его романе - предсказание о том, что в каждом доме будет экран. Практически все и сбылось, так как он говорил. Просто на самом деле оказывается нет нужды подглядывать за тем, что думает человек, если можно просто навязать ему мысли, (это я на тв намекаю), завладеть всецело его вниманием... И опять же фантазия атрофируется и все такое...
Спасибо Олекса на добром слове, удачи!

Savanna   05.11.2006 14:02   Заявить о нарушении