Рецензии на произведение «Милан Кундера Трагедия Центральной Европы»

Рецензия на «Милан Кундера Трагедия Центральной Европы» (Андрей Пустогаров)

просто Восхитительная и...Полезная Статья --заставляет Очень задуматься ..о Судьбах Культуры..!!

Анатолий Бурматоф   18.04.2014 16:05     Заявить о нарушении
Рад, что пригодилось!

Андрей Пустогаров   21.04.2014 13:14   Заявить о нарушении
Цитирую из журнала "Иностранная литература", 2011 год, № 7, статья Мадины Алексеевой и Ирены Грудзинской-Гросс:
"С Кундерой сразу же стал полемизировать Иосиф Бродский, высмеивая его видение европейской литературы, в котором не нашлось места Достоевскому. В статье под названием “Почему Милан Кундера несправедлив к Достоевскому”[1] Бродский критиковал наиболее слабое место в позиции Кундеры: отрицание enbloc[2] всей русской культуры, оправдываемое политической травмой вторжения 1968 года. Удар, должно быть, попал в цель, поскольку Кундера до сих пор не дал разрешения на повторную публикацию той своей, столь важной, статьи".

Юрий Евстифеев   27.03.2017 12:03   Заявить о нарушении
Рецензия на «Милан Кундера Трагедия Центральной Европы» (Андрей Пустогаров)

Надо же. Кундеру я люблю, эссе очень интересное- Вы прекрасно перевели. "Как же было ей не ужаснуться при виде России, которая основана на прямо противоположном принципе минимального разнообразия при максимальных размерах?" Еще интересная мысль о евреях, как о духе и интеллектуальном цементе Центральной Европы. И вообще длительное послевкусие по прочтении. Спасибо.

Одората   02.08.2012 15:51     Заявить о нарушении
Спасибо! Кундера, правда, предпочитает об этом эссе не вспоминать.

Андрей Пустогаров   02.08.2012 16:02   Заявить о нарушении
и пусть не вспоминает, главное, что рукопись "не горит") Читать эту точку зрения можно по-разному, с творческим любопытством или же с историческим скепсисом.

Одората   02.08.2012 16:25   Заявить о нарушении
Добрый день! Очень благодарна Вам за сделанный перевод. Сейчас читаю оригинал на чешском и заметила довольно существенные недочеты в переводе некоторых понятий. Хотелось бы узнать, они возникли еще при переводе эссе на английский язык? Например, слово "идентичность" переводится как суть...

Лидия Сергеева   21.11.2013 00:06   Заявить о нарушении
В английском тексте стоит "the essence of its identity". Никакого положительного смысла в употреблении в русском языке конструктов, типа "идентичность", я не вижу.
С уважением

Андрей Пустогаров   21.04.2014 13:12   Заявить о нарушении
Рецензия на «Милан Кундера Трагедия Центральной Европы» (Андрей Пустогаров)

Версию о культуре Центральной Европы я вижу впервые, и она меня заинтересовала.Трудно сравнивать, кончено, но все же..
В центре, предположим, Гашек. Справа от него, в России, Достоевский и Толстой.Слева, в "настоящей" Европе, Шекспир и Гете...Ну. пусть вместо Гашека Пруст, Кафка... Или , справа и слева, их современники Есенин, Пастернак (справа),Бунин, Набоков(слева)... Но все равно перевод необыкновенно хорош. Да и автор - нормальный.
С уважением,

Юрий Евстифеев   15.09.2011 17:59     Заявить о нарушении
Автор, правда, не любит вспоминать этот свой текст :0)

Андрей Пустогаров   19.09.2011 16:26   Заявить о нарушении
Но все-таки непонятно, почему он забыл про Достоевского и Толстого в России и Бунина и Набокова в Европе,или это славяне забыли, но тогда каковы же они, есть ли у них вообще культура? Есенина я не упоминаю, ибо он еще не раскрыт. Все-таки величины Достоевского и Пруста несоизмеримы (я, кстати. люблю книги обоих), а Кафка слабее Пруста, а Гашек... и т.д..

Юрий Евстифеев   19.09.2011 16:59   Заявить о нарушении
Эссе это - конъюнктурное, написано автором при вполне определенных жизненных обстоятельствах. Но, возможно, есть и объективная причина - трезвый взгляд на имперскую\ие политику\ки относительно "малых" народов появился в последнее время. См.,например, книги Алексея Миллера.

Андрей Пустогаров   20.09.2011 19:29   Заявить о нарушении
У меня есть правило: если мне рекомендуют прочесть автора, то я прошу у рекомендующего хотя бы один талантливый абзац этого автора. И у вас я этого прошу.
С уважением,

Юрий Евстифеев   21.09.2011 07:05   Заявить о нарушении
Посмотрим еще на оккупационную политику немецких войск, например, на западных окраинах Российской империи. Первое, что они делают, – они запрещают русский язык в администрации и, наоборот, делают официальным языком администрации украинский, белорусский, литовский – местные языки. Это, конечно, не несло каких-то революционных изменений в языковых предпочтениях населения, потому что это не решается так, щелчком пальцев. Но производит переворот в сознании. Потому что впервые в сознании местного населения вдруг обнаружилось, что владение этими языками может быть очень существенным, карьерным в том числе, плюсом. Это было только начало.

Т.е. мы видим, что империи начали закачивать очень большие ресурсы, материальные и человеческие, в поддержку этих национальных проектов. К чему я это говорю? Если мы внимательно посмотрим на все эти вещи, если мы попробуем оценить, что случилось в результате Первой мировой войны, то в несколько ином свете предстает привычный тезис, что эти империи пали в результате того, что национальные движения стали очень сильными, что Немезида этих империй – национальные движения. Я бы оспорил эту точку зрения. Я бы сказал, что Немезидой этих империй стали они сами. Потому что они сами весьма способствовали усилению этих национальных движений в кадровом, материальном и т.д. плане в ходе Первой мировой войны.

Обратите внимание еще на такой факт, что чем ближе к концу войны, тем больше и Российская империя, и Османы, и Габсбурги пытаются, как им кажется, использовать последний ресурс мобилизации этого человека с ружьем – использовать национализацию частей. Т.е. в русской армии создаются украинские, белорусские части и т.д. Эти части потом окажутся очень важным фактором при формировании национальных государств. Если, вы, кстати, посмотрите на элиты всех государств, которые возникли на развалинах Габсбургской империи, то вы обнаружите, что их элиты в межвоенный период – это почти исключительно люди, которые были в армии и были связаны тем, что называется “ветеранский опыт”. Они, как правило, были в одном легионе, в одной дивизии, в одном корпусе, в одном лагере для военнопленных, они были объединены какими-то общими переживаниями.

Эти империи могли существовать как империи за счет некоего сотрудничества и ограничения взаимной подрывной деятельности. И как только они отказались от этих ограничений, они сами себя порушили. Надо учитывать, что не работает теория чайника: закипает, закипает это национальное движение, температура повышается, 70°С, 80°С, 90°С – взорвалось. Посмотрите, например, на поляков. Более 3 млн поляков (а это люди, которые в XIX в. активно восставали во всех империях) исправно стреляли друг в друга через линию фронта в течение нескольких лет. Они лояльно служили в романовской, габсбургской и даже немецкой армиях.

Андрей Пустогаров   23.09.2011 01:40   Заявить о нарушении
Большое спасибо! Мысли оригинальные и, по-моему, умные. Пишет человек, конечно, левой ногой (представляете, какой запах от мужчин!), но терпеть это, наверное, можно.
Еще раз спасибо!

Юрий Евстифеев   23.09.2011 06:20   Заявить о нарушении
Это, по-моему, запись лекции для широкой аудитории.

Андрей Пустогаров   23.09.2011 11:38   Заявить о нарушении
Рецензия на «Милан Кундера Трагедия Центральной Европы» (Андрей Пустогаров)

C упоением прочитал эссе. Важен здесь дух Кундеры - его креативность и пылкость. И Ваш перевод - необыкновенно ценен. Спасибо огромное.

Джанни   17.07.2010 01:01     Заявить о нарушении
Спасибо за внимание!

Андрей Пустогаров   17.07.2010 14:36   Заявить о нарушении
Рецензия на «Милан Кундера Трагедия Центральной Европы» (Андрей Пустогаров)

думаю что европа никогда не ощущала себя как ценность-поведение Британии в отношении Польши, Франции, Чехословакии в 1938 и тд
однозначно.
они объединялись когда надо было нас ограбить-Россия входила в европейские и азиатские пределы только на плечах агрессоров или реже по приглашению союзников-Европа стала единой только благодаря Александру Первому.
что касается венгерских фашистов под Сталинградом то что они там забыли-мы не должны были вводить туда войска-мы должны были не выводить их оттуда!
у нас даже на укрине нрод горелую картошку лпл рассказывал мой дядька а у венгров были полные подвалы копчёной колбасы и по дорам живность бегала кстати и вывезенная с украины!
Американцы взяли на службу многих эсэсовцев и усташей и венгры просто позавидовали их судьбе-восстание 1956 г было определённофашистским.
мой командир в 56 прыгал на будапешт-он расказывал как из американских пулемётов расстреливали наших десантников.
Наши женщины еще на себе пхали а венгерских карателей уже всех отпустили по домам-почему Сталин не смог фашисткие армии на 15 лет посадить и заставить отстроить страну заново-потому что над головой висела амер атомная бомба-иначе бы эти подонки живьем из России не уехали! ни немцы ни австрийцы ни итальянцы ни румыны ни французы ни поляки ни испанцы ни голландцы ...

почему мы всегда должны учитывать их интересы-а они о наших даже не вспоминают?

с покл нч!

Ник.Чарус   20.10.2009 22:53     Заявить о нарушении
"иначе бы эти подонки живьем из России не уехали! ни немцы ни австрийцы ни итальянцы ни румыны ни французы ни поляки ни испанцы ни голландцы ..." - это Вы, по-моему, зря. Чем меньше трупов, тем лучше.

Андрей Пустогаров   21.10.2009 10:34   Заявить о нарушении
они наших людей уничтожили немеряно-из двадцати миллионов почти половина это погибшие мирные жители или военнопленные.
я был малышом но и то запомнил безруких и безногих юношей и девушек побиравшихся в подмосковных электричках в шестидесятые годы -такое забыть могут только люди без сердца.

Ник.Чарус   21.10.2009 21:05   Заявить о нарушении
Рецензия на «Милан Кундера Трагедия Центральной Европы» (Андрей Пустогаров)

Сегодня среди европейских новостей наткнулся на заметку, что на встрече под Самарой Ангела Меркель протестовала против превентивного задержания активистов оппозиции, в том числе «Eduard Limonov, the founder of the banned National Bolshevik Party», как написано в заметке. Не часто встретишь протест германского канцлера против задержания национал-социалиста.

И вот сейчас, читая старую статью Милана Кундеры, я обнаруживаю вполне откровенное высказывание, которое объясняет озабоченность госпожи Меркель, что национал-социалистов зажимают.

Кундера пишет: «Я только хочу еще раз подчеркнуть: Россия - это не просто одна из европейских держав, но стоящая на восточных рубежах Запада особая цивилизация, другая цивилизация».

В этом все дело. Когда господин Лимонов будет свободен демонстрировать, госпожа Меркель будет возмущаться, что национал-социализм процветает в России, может даже поддерживается властями. Так или иначе - причина для того, чтоб не пустить Россию в Европу найдется. Кундера совершенно прав.

Вы как-то писали, что Серый Волк – тотем России.
Пользуясь аллегорией, ситуация представляется мне как встреча ослабевшего побитого Серого Волка с упитанным и крепким Бараном. Серый Волк предлагает дружбу Барану. Но Баран, поглядывая на вполне еще добротную шкуру ослабевшего Волка, вспоминает все прегрешения Серых Волков.
- А помнишь, как твой предок укокошил моего предка у ручья? Ты забыл, а мы помним. А шкурка то у тебя еще ничего, - ухмыляется Баран тесня Серого к обрыву.

Михаил Абрамов   20.05.2007 06:09     Заявить о нарушении
Михаил, я во многом с Вами согласен, только я вот не страдаю, что меня "в Европу не пускают". Ну, не пускают и ладно. Я ведь им тоже последнюю рубашку не отдавал.
По поводу перевода этого эссе следующая история. Предусматривался проект в журнале "Иностранная литература" - переводы украинских писателей + польского, предваряемые текстом Кундеры. В общем, нечто "центральноевропейское". Но Кундера, член редакционного совета журнала, узнав о намерении опубликовать его эссе под угрозой судебного преследования запретил это делать. И с web-архива "Нью-Йорк Тайм мегезин" свое эссе убрал. Такие пироги.

Андрей Пустогаров   22.05.2007 22:05   Заявить о нарушении
Михаил, я во многом с Вами согласен, только я вот не страдаю, что меня "в Европу не пускают".
----
Совершенно с Вами согласен.
***
Я аж на стуле подскочил, когда прочел историю Вашего перевода. Дело в том, что ТАКОЕ не принято не только писать, но даже говорить. Тем более переводить на русский язык. Обычно господа европейцы жалуются на ущемление демократии, коррупцию, бюрократов, пьянство, коммунистов и т.д. Это совсем не принято так в лоб заявлять "Мы не хотим с вами в одном садике играться".
Вот почему Кундера всполошился.

Михаил Абрамов   24.05.2007 07:02   Заявить о нарушении
Михаил, я не знаю мотивов Кундеры, но думаю, что, скорее, он счел свое эссе слишком идеологизированным.
С уважением

Андрей Пустогаров   24.05.2007 17:10   Заявить о нарушении
Уважаемый Андрей! Предлагаю посмотреть "Почему я переводчик" Сергея Елисеева. Очень может быть, что нам есть что обсудитьь.

Сергей Елисеев   04.07.2007 07:04   Заявить о нарушении