Рецензии на произведение «Любовь ещё жива-переводStill loving you Scorpions»

Рецензия на «Любовь ещё жива-переводStill loving you Scorpions» (Александр Туча)

Да, в переводе Вы отлично передали душевно-эмоциональное состояние страдальца!

Фаина Туча   06.06.2009 01:51     Заявить о нарушении
Рецензия на «Любовь ещё жива-переводStill loving you Scorpions» (Александр Туча)

очень хороший перевод, Вы передали не только смысл, но и эмоциальную окраску произведения, тончайшие оттенки чувств, спасибо... :)

Инна Винель   16.02.2009 17:27     Заявить о нарушении
Рецензия на «Любовь ещё жива-переводStill loving you Scorpions» (Александр Туча)

Зашел к Вам раз, заглянул в другой... Вас не просто читать надо, но вдумываться в Ваши строки. Вы не пролетаете мимо приятным ветерком, вы остаетесь в памяти. Конечно, не я нашел Вас, а Вы меня, но где бы я нашел Вас?

Михаил Полев   15.02.2009 20:25     Заявить о нарушении
Рецензия на «Любовь ещё жива-переводStill loving you Scorpions» (Александр Туча)

Как ни странно, вчера как раз слушал эту вещь, "Холидэй", "Don?t stop in the top"...Музыкально мне все нравится. Но если сравнить ваш(их) текст с любовным стишком самого нечитаемого, никому не известного поэта стихи.ру, последний окажется во много раз интереснее.
Может, не надо переводить дословно, а попробовать подключить фантазию?

Негрустин 2   21.01.2009 20:38     Заявить о нарушении