Рецензии на произведение «Уильям Фолкнер. Нимфолепсия»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Прочел. И поразился
Уровень ТЕКСТа, высочайший. По-моему
Переводчику, поклон нижайший!
Сергей Пашенин 07.07.2015 16:03 Заявить о нарушении
Конечно, Вы... правы! Но и... перевод, отдельное... творчество
А именно "с Фолкнером", в моей случился... эпизод - простить себе не могу, до сих пор! - Четверть века назад, "столкнулся" с подлинником его письма (даже, в конверте), великим писателем в разгар WWII присланным в Москву и адресованном очень известному советскому журналисту, П. Белявскому.
И представляете, вот лопух - даже не стал обсуждать... приобретение этого письма. Хотя мне предложили... "по первой руке"!
Ну да ладно...
А Вам, еще раз - спасибо!
С уважением, Сергей
Сергей Пашенин 31.07.2015 01:54 Заявить о нарушении
http://andersenka.livejournal.com/
Чулкова Света 08.01.2016 03:00 Заявить о нарушении
"с сотоварищами" (с) - предлагаю замену на "сотоварищи".
С уважением,
Виталий Щербаков 12.03.2012 23:49 Заявить о нарушении
Вот так и жизнь проходит...
СВЕТОЧКА, КАКОЙ ПЕРЕВОД!)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))
С восхищением, Алла.
Алла Бур 05.02.2010 01:11 Заявить о нарушении
Света дарагой, ты - балшой маладэс!
Хасан.
Василий Хасанов 30.01.2010 18:38 Заявить о нарушении
Неистовый Фолкнер. Как приятно было вновь окунуться в его прозу. Замечательный перевод, Светлана! Спасибо!!!
Благодарная Анна.
Анна Дудка 07.12.2009 17:16 Заявить о нарушении
Анна Дудка 08.12.2009 06:46 Заявить о нарушении