Рецензии на произведение «Немного из Павла Глазового»

Рецензия на «Немного из Павла Глазового» (Татьяна Столяренко-Малярчук)

Не пробували перекладати ось це Андрія Крижанівського?

ХІПІ МИМОВОЛІ

Якось в місто із села
Бабця завітала
І в патлатого «орла»
Чемно запитала:
— Синку! Вибач і прости,
На Хрещатик як пройти?
Тутки хідників ген-ген,
Заблукать боюся... —
Їй на те абориген
Цідить межи вуса:
— Не синок я, а чувак!
Ви з пампасів, бабо, так?
Як прокоцать на Брод-стріт,
Білая вороно,
Ви, пардон, візьміть одвіт
У центуріона. —
Бабця з почуттям вини
Підійшла до старшини.
— Слухай, синку... Ні — чувак!
Попросю пардону!
На Брод-стріт прокоцать як,
Мій центуріоне? —
Зсунув з дива набакир
Страж закону шапку
Й каже:
— Гріх в твої роки
Хіпувати, бабко!

Вадим Пятницький   22.12.2015 15:09     Заявить о нарушении
Хоч я обожнюю перекладати, але впевнена, що обробка мови оригіналу зменшує цінність твору.
Дякую, Вадиме, за подаровану посмішку. Спробую.

Татьяна Столяренко-Малярчук   23.12.2015 17:31   Заявить о нарушении
Рецензия на «Немного из Павла Глазового» (Татьяна Столяренко-Малярчук)

Вот он - классический юмор Павла Глазового: вроде, логично рассуждает пьяный мужик, но ведь нельзя же так делать, как он.

Милана Масалова   04.10.2015 17:26     Заявить о нарушении
Рецензия на «Немного из Павла Глазового» (Татьяна Столяренко-Малярчук)

Добрый деть, Татьяна.
Замечательные стихи
и перевод отличный.
Особенно второе - улыбнулась.
С уважением,
Анна Эккель

Анна Эккель   17.11.2010 10:15     Заявить о нарушении
Рецензия на «Немного из Павла Глазового» (Татьяна Столяренко-Малярчук)

Я уже знаю павла Глазового по переводам Анны, но это два новых для меня стихотворения!
Весельчак Павел! Неутомимый юморист!
Спасибо Вам, Таня!

Лалибела Ольга   24.03.2010 10:30     Заявить о нарушении
Да, что-то я подсела на этот юмор нешуточно...
Но книгу Глазовой назвал "Смехотерапия", значит лечимся!

Татьяна Столяренко-Малярчук   24.03.2010 14:11   Заявить о нарушении
Рецензия на «Немного из Павла Глазового» (Татьяна Столяренко-Малярчук)

Действительно,талантливо, весело и легко.С улыбкою.Ваши ВиС.

Лев Воросцов-Собеседница   06.02.2010 07:09     Заявить о нарушении
Спасибо Вам, Ворс и Собеседница за улыбчивое восприятие Глазового!
С теплом,

Татьяна Столяренко-Малярчук   06.02.2010 15:50   Заявить о нарушении
Рецензия на «Немного из Павла Глазового» (Татьяна Столяренко-Малярчук)

Ой, як гарно! Підняли настрій, дякую.))

Олеся Янгол   05.02.2010 22:48     Заявить о нарушении
Радію, що це так!
З теплом,

Татьяна Столяренко-Малярчук   06.02.2010 15:50   Заявить о нарушении
Рецензия на «Немного из Павла Глазового» (Татьяна Столяренко-Малярчук)

Спасибо, Татьяна! Переводы понравились. Единственно, кажется сначала нужно ставить оригинал произведения, а уж потом своё. По моему так.
С уважением!

Юрий Орлич   26.01.2010 11:32     Заявить о нарушении
Спасибо, Юрий!
Мне кажется, что не зная украинского, читатель запутается и не дочитает:), поєтому ставлю раньше перевод. Перестраховщица, наверное.
С теплом,

Татьяна Столяренко-Малярчук   26.01.2010 13:19   Заявить о нарушении
"Поэтому" - не заметила, что была на укр.шрифте.

Татьяна Столяренко-Малярчук   26.01.2010 13:20   Заявить о нарушении
Рецензия на «Немного из Павла Глазового» (Татьяна Столяренко-Малярчук)

Спасибо, Танечка! В каждой шутке есть доля правды. Думаю, что и здесь тоже всё с натуры. Юморной этот Павел Глазовой, да и глаз у него как алмаз!
Ваша Анна.

Анна Дудка   22.01.2010 22:09     Заявить о нарушении
А еще говорят: В каждой шутке есть доля шутки, все остальное правда :)
В "Смехологии" Глазового есть шутки на все случаи жизни.
Спасибо, Анечка!
Успехов и Вдохновения!
С теплом,

Татьяна Столяренко-Малярчук   22.01.2010 22:44   Заявить о нарушении
Рецензия на «Немного из Павла Глазового» (Татьяна Столяренко-Малярчук)

Таня, пасибки огроменные! Хохотала в голос!
С хохотушками, ЕВгения.

Татьяна Полякович   17.01.2010 16:17     Заявить о нарушении
Женечка! Рада, что Вам понравилось!
С теплом,

Татьяна Столяренко-Малярчук   17.01.2010 18:26   Заявить о нарушении