Рецензии на произведение «Немного из Павла Глазового»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Не пробували перекладати ось це Андрія Крижанівського?
ХІПІ МИМОВОЛІ
Якось в місто із села
Бабця завітала
І в патлатого «орла»
Чемно запитала:
— Синку! Вибач і прости,
На Хрещатик як пройти?
Тутки хідників ген-ген,
Заблукать боюся... —
Їй на те абориген
Цідить межи вуса:
— Не синок я, а чувак!
Ви з пампасів, бабо, так?
Як прокоцать на Брод-стріт,
Білая вороно,
Ви, пардон, візьміть одвіт
У центуріона. —
Бабця з почуттям вини
Підійшла до старшини.
— Слухай, синку... Ні — чувак!
Попросю пардону!
На Брод-стріт прокоцать як,
Мій центуріоне? —
Зсунув з дива набакир
Страж закону шапку
Й каже:
— Гріх в твої роки
Хіпувати, бабко!
Вадим Пятницький 22.12.2015 15:09 Заявить о нарушении
Дякую, Вадиме, за подаровану посмішку. Спробую.
Татьяна Столяренко-Малярчук 23.12.2015 17:31 Заявить о нарушении
Вот он - классический юмор Павла Глазового: вроде, логично рассуждает пьяный мужик, но ведь нельзя же так делать, как он.
Милана Масалова 04.10.2015 17:26 Заявить о нарушении
Добрый деть, Татьяна.
Замечательные стихи
и перевод отличный.
Особенно второе - улыбнулась.
С уважением,
Анна Эккель
Анна Эккель 17.11.2010 10:15 Заявить о нарушении
Я уже знаю павла Глазового по переводам Анны, но это два новых для меня стихотворения!
Весельчак Павел! Неутомимый юморист!
Спасибо Вам, Таня!
Лалибела Ольга 24.03.2010 10:30 Заявить о нарушении
Но книгу Глазовой назвал "Смехотерапия", значит лечимся!
Татьяна Столяренко-Малярчук 24.03.2010 14:11 Заявить о нарушении
Действительно,талантливо, весело и легко.С улыбкою.Ваши ВиС.
Лев Воросцов-Собеседница 06.02.2010 07:09 Заявить о нарушении
С теплом,
Татьяна Столяренко-Малярчук 06.02.2010 15:50 Заявить о нарушении
Ой, як гарно! Підняли настрій, дякую.))
Олеся Янгол 05.02.2010 22:48 Заявить о нарушении
Спасибо, Татьяна! Переводы понравились. Единственно, кажется сначала нужно ставить оригинал произведения, а уж потом своё. По моему так.
С уважением!
Юрий Орлич 26.01.2010 11:32 Заявить о нарушении
Мне кажется, что не зная украинского, читатель запутается и не дочитает:), поєтому ставлю раньше перевод. Перестраховщица, наверное.
С теплом,
Татьяна Столяренко-Малярчук 26.01.2010 13:19 Заявить о нарушении
Татьяна Столяренко-Малярчук 26.01.2010 13:20 Заявить о нарушении
Спасибо, Танечка! В каждой шутке есть доля правды. Думаю, что и здесь тоже всё с натуры. Юморной этот Павел Глазовой, да и глаз у него как алмаз!
Ваша Анна.
Анна Дудка 22.01.2010 22:09 Заявить о нарушении
В "Смехологии" Глазового есть шутки на все случаи жизни.
Спасибо, Анечка!
Успехов и Вдохновения!
С теплом,
Татьяна Столяренко-Малярчук 22.01.2010 22:44 Заявить о нарушении
Весело, спасибо, Татьяна!
Арина Феева 18.01.2010 09:48 Заявить о нарушении
Таня, пасибки огроменные! Хохотала в голос!
С хохотушками, ЕВгения.
Татьяна Полякович 17.01.2010 16:17 Заявить о нарушении
С теплом,
Татьяна Столяренко-Малярчук 17.01.2010 18:26 Заявить о нарушении