Рецензии на произведение «Житие протопопа Аввакума»

Рецензия на «Житие протопопа Аввакума» (Павел Малов-Бойчевский)

Добрый день, Павел.

Вот, со второго раза осилила. Трудно поддаётся чтению по той причине, что не разбито на абзацы, а текст достаточно объемен.

Между тем, прочесть хотелось, поскольку...

...Получается, от жития Аввакума начинается исконная русская литература: - медный век - ???? - золотой - серебряный - нынешний... Правильно я поняла?

Клавиша зелёная.
Анна Пепеляева.



Скиф Признание   09.01.2024 12:47     Заявить о нарушении
Анна, добрый день!
Большое спасибо за отзыв! За ваше мнение и восприятие. Согласен с вами — произведение Аввакума многогранно. Прежде всего меня оно поразило верой Аввакума, умением не сдаваться и достойно переносить трудности. Особенно в ссылке, в Сибири. Здесь его образ созвучен с героями произведений Джека Лондона из его полярного цикла рассказов. Потом, похождения Аввакума напрочь развенчивают новомодные лжеисторические версии Фоменко и Носовского о якобы двух Россиях, существовавших вплоть до Пугачёвского бунта: Московской Руси и Сибирской Тартарии. Если исходить из их измышлений, Аввакум со своей женой был почему-то сослан московским царём в соседнее государство — Сибирскую Тартарию. Хотя Аввакум но о какой Тартарии даже не упоминает. Большое значение имеет житие Аввакума и в чисто литературном плане. Начинаешь сомневаться, что Пушкин — наше всё и от него, мол, и началась русская литература. А как же Аввакум? Неужели он — ничто, если Пушкин всё... В общем, об этом можно говорить ещё долго, но, думаю, лучше читать самого протопопа. Ещё раз спасибо за проявленный интерес к этой теме.

Павел Малов-Бойчевский   14.01.2024 14:41   Заявить о нарушении
.Это моя периодизация трёх литературных веков:
http://proza.ru/2024/01/05/545
С Новым годом!

Скиф Признание   14.01.2024 17:09   Заявить о нарушении
Рецензия на «Житие протопопа Аввакума» (Павел Малов-Бойчевский)

А Вам нравится, как Пикуль переработал это произведение?

Наталия Скакунова   19.10.2016 13:45     Заявить о нарушении
К сожалению, не читал Пикуля. Ничего сказать не могу. Вернее, скажу только одно: если произведение написано Аввакумом, то перерабатывать его нет никакого смысла. Написано оно на русском языке и переводить с русского на русский -- зачем?

Павел Малов-Бойчевский   19.10.2016 21:57   Заявить о нарушении
Чтобы заработать! Книги Пикуля были нарасхват, и на книжных развавлах дороговато перепродавались)))

Наталия Скакунова   19.10.2016 22:02   Заявить о нарушении