Рецензии на произведение «Панасагор»

Рецензия на «Панасагор» (Петр Золин)

Попробуем разложить слово ПАНАС по буквам, возможно определится более ясное значение этого имени:
П-А-Н-А-С...
Начнём с буквы - А... в данном случае она связующая и имеет очень древнее определение, ещё от Финикийского АЛЕФ - ПЕРВОЕ, Начало...
П - соответствует Славянскому Богу ПЕРУНУ, но если брать более древнее значение этой буквы, то это снова - ПЕРВЫЙ, но после Бога РА...
Н - эта буква определяет Мир Духов (НАВЬ)... или просто - НЕМОЙ (Немногословный)...
С - букву С в данном случае можно рассматривать как ипостась СЫНА единого Бога РОДА, сошедшего к Людям с Небес. Как вторичная ипостась, имеет значение просто СИЛЫ...
Теперь смотрим что получилось - ПАНАС - Первый после бога РА - и Первый средь мира Нави (но немногословный) - а так же Первый СЫН своего РОДА... имеющий СИЛУ... ДУХА...
А проще говоря - "Там РУССКИЙ ДУХ... Там РУСЬЮ пахнет"...
с ДУШОЙ и от ДУШИ...

Юрий Ульянов   16.06.2010 02:24     Заявить о нарушении
Уважаемый Юрий ! Спасибо за внимание к теме.
Этимологий данного ононима может быть много.
Некоторые могут даже сказать, что "а" здесь появилось много позже, заместив "о". Конечно, более поэтична и привлекательна Ваша версия.
Но она почти не связана с версиями самого языкознания (к примеру, от Афанасия).
А у них права опытных и профессиональный врачей. Болен ?! Болен.
Успехов!

Петр Золин   16.06.2010 04:52   Заявить о нарушении
Как правило таких энтузиастов как ВЫ и ка Я уже можно назвать больными... и я даже думаю что при желании в Кащенко нас бы точно таковыми признали... А то что гласные в древности употреблялись по смыслу но не писались - я знаю... не дурак и не вчера родился... хотя и малограмотный как Есенин... и тоже в Рязанской деревне родился... и никуда от неё бежать не собираюсь... "МЫСЛИ всякие нужны - МЫСЛИ всякие важны"...
с Душой и от Души...

Юрий Ульянов   16.06.2010 11:49   Заявить о нарушении
Не будем о предвзятостях, включая и врачей.
Они могут - но и на них могут. Все мы люди.
Успехов.

Петр Золин   16.06.2010 12:49   Заявить о нарушении
Рецензия на «Панасагор» (Петр Золин)

"Таргитаон, Таргитай (после т у греков – аоу)"

Адыги называли гуннов и впоследствии калмыков — тургутами.
http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Kavkaz/XVIII/1700-1720/Nogmov/text1.htm

Гунны жили там же, где отмечены на картах тиррагеты, а затем тиверцы.

Тургуты созвучно тиррагетам.

Нил Максиня   15.06.2010 00:34     Заявить о нарушении
А славяне места своих торгов Таргами, Торгами, Тырговище и т.п.
Нил, постоянно учитывайте вероятность нескольких версий.

Петр Золин   15.06.2010 03:32   Заявить о нарушении
Слово ТОРГ древнее, чем известно о славянах.

Триест (лат. Tergeste, Tergestum) расположен рядом со словенской границей. Триест упоминается Цезарем в «Записках о Галльской войне» как Тергест. В средние века значительный торговый центр. Упоминается Плинием, I в. н. э., как Tergeste; название от иллир. terge 'торговля' с суффиксом -eate, т. е. 'торговое место'.

Однако, опять шкура:

tergum

1) спина, хребет;
2) воен. тыл;
3) шкура, кожа;
4) тело, туша;

Нил Максиня   16.06.2010 00:13   Заявить о нарушении
А хотя бы на М.Фасмера смотреть не будем ?!

Слово:торг,

Ближайшая этимология: род. п. -а, торговый, торговать, укр. торг, род. п. -у, др.-русск. търгъ, ст.-слав. тръгъ ўgorЈ (Супр.), тръг{о1}вьнъ, тръговиште, болг. търг, сербохорв. тр?г "площадь, рынок; товар", словен. tr?g "рынок", чеш., слвц. trh, польск. targ, в.-луж. torhosґcґo.

Дальнейшая этимология: Праслав. *tъrgъ (основа на -u; см. Мейе, Eґt. 239), родственно лит. tur~gus "рынок", лтш. ti°rgus -- то же, венет. Tergљste "Триест" (Страбон 314 - это о Триесте) тн. н. на территории Венеции (буквально "хлебный рынок" или "товарный рынок"), иллир. tergitio "negotiator", абл. tregeЁ "рынок"; см. Г. Майер, IF I, 323 и сл.; Кречмер, "Glotta", 22, 102; 30, 140 и сл.; М. -- Э. 4, 194 и сл.; Эндзелин, СБЭ 198; Лагеркранц, IF 25, 370; Краэ, IF 58, 220.
Из вост.-слав. - бедные норманисты, - заимствованы многие скандинавские "рынки", шв. torg, датск. torv, фин. turku; см. Ельквист 1205; Томсен, SА 4, 404; Миккола, Berµhr. 170 и сл.; AЁВ 80.
Герм. происхождение сканд. слов, вопреки Хессельману у Ельквиста (там же), сомнительно. Герм. влияние на слав. (Карстен, Мeґl. Мikkola 92 и сл.; Унбегаун 95 и сл.) недоказуемо ввиду венет.-иллир. слов. Лит. tur~gus Скарджюс (226) считает заимств. из слав. Попытки произвести это слово от тюрк., монг. torga, torgu "шелк" (Рамстедт, "Neuphilol. Мitt.", 50, 99 и сл.) или от др.-тюрк. turku, tur‘u "стоянка" (Рясянен, "Neuphilol. Мitteil.", 52, 193 и сл.) не кажутся мне (Фасмеру) убедительными.
Страницы: Фасмер 4,82

Петр Золин   16.06.2010 07:32   Заявить о нарушении
Я не стал засорять пространство и копировать для вас. А что меняет Фасмер? Слово "торг" не обязательно славянское, а гораздо более древнее (и.-е.), распространено в Римской империи, присутствует от Албании до Скандинавии. Возможно, в древности с рынками связывалась продажа скота, кожи, шкур. В тюркском "тери" - шкура, кожа.

terra - "земля" (общером.).
"ЯР" - высокое, возвышенное место . Отсюда "ярмарка". Большой рынок.
На тюркском "ТОР" также "высокое, возвышенное место".

Ter + geste. GESTE - гост, гоща.

gero, gessi, gestum - нести, таскать. Связано с перегрузкой товара.

Нил Максиня   16.06.2010 14:36   Заявить о нарушении
Нил, ничего не надо засорять...
tergum
1) спина, хребет;
2) воен. тыл;
3) шкура, кожа;
4) тело, туша...

Туша, всё-таки, не торг (тарг и т.п.).
Хотя тушами и могут торговать.

Петр Золин   16.06.2010 20:05   Заявить о нарушении
tergeste - это не "тарг". "тарг" у поляков, а у остальных "терг" или "торг".

Или признаем, что tergeste - это праславянское "торжище" с учетом специфики латинского, в котором отсутствуют шипящие.

Нил Максиня   17.06.2010 01:16   Заявить о нарушении
Все вопросы к специалистам по латыни

Петр Золин   17.06.2010 14:03   Заявить о нарушении