Рецензии на произведение «Фернандо Пессоа»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Почитайте Лорку. "Сомнамбулический романс". Я его выучил в 12 лет и даже стал учить испанский, чтобы прочитать в оригинале. Но в оригинале он оказался заметно хуже.)
Вадим Филатов 12.05.2020 13:36 Заявить о нарушении
Вадим Филатов 13.05.2020 13:42 Заявить о нарушении
Какая же Вы умница, Ирина!
Александр Козлов 8 09.06.2016 17:31 Заявить о нарушении
Спасибо, Александр!
С улыбкой от уха до уха,
Ирина Литвинова 09.06.2016 21:02 Заявить о нарушении
ЛИКУЮ!!!
СПАСИБО!!
С теплом-добром,
Дина Иванова 2 08.06.2016 11:02 Заявить о нарушении
С теплом и улыбкой от уха до уха,
Ирина Литвинова 08.06.2016 11:08 Заявить о нарушении
Ирина, пришла к вам после рецензии на рассказ "Поэтические маски" Дины Ивановой. Это здорово. Вы удивительно хорошо написали.
Про то, что вы "не русскоязычная" - могла бы поспорить. Но это не важно.
Действительно, в испанской, португальской поэзии есть что-то особенное. Вы правы, другие сказки на ночь читали.
А мне когда-то в юности попала в руки книжечка "Поэты Испании и Латинской Америки" в переводах О. Савича. Заболела.
Долго твердила:
"Я могу написать этой ночью стихи бесконечно печали.
Написать, например: "Этой звездною ночью
лихорадит далекие синие звезды.
Ветер ночи кружит в небесах и поет..."
А стихи вашей Ирочки действительно гениальны.
Спасибо за рассказ.
Мария Купчинова 08.06.2016 09:43 Заявить о нарушении
Стихи Неруды и перевод - изумительные.
С благодарностью и теплом,
Ирина Литвинова 08.06.2016 10:34 Заявить о нарушении
Вот по этой-то причине, чтобы не стать "другой личностью", ваш покорный слуга пишет только под своим именем, не признавая никаких псевдонимов...
Почему-то забывается, что любой хороший зарубежный автор становится известным вне родины только в том случае, если найдётся переводчик, достойный автора.
Кто бы особо знал о Бёрнсе, если бы его не переводил Маршак?..
Анатолий Бешенцев 15.08.2013 23:13 Заявить о нарушении
Я тот еще знаток. Если бы не отец вообще ни о ком бы не услышала. Вот он знал много. Много стихов наизусть. Феноменальная память и большой интерес к литературе.
Спасибо!
С теплом,
Ирина Литвинова 15.08.2013 23:29 Заявить о нарушении
неудачники
не едут на дачи
в тиши
пишут стиши
и кто
их читает
за чаем
за сушкой...
...скушно
давайте дружить...
не равнодушен к вашим
духам
...к вашим рукам...
и пирогам...
я
б
л
о
ч
н
ы
м
.
.
.
которые
стря -
паете....
Александр Гурбанов 14.08.2013 03:00 Заявить о нарушении
Спасибо, Александр!
С неизменным уважением, теплом и улыбкой,
Ирина Литвинова 14.08.2013 21:08 Заявить о нарушении
Оскар Уайльд сказал когда-то: "Человек меньше всего говорит правду, когда говорит от своего имени. Но дайте ему маску - и он расскажет всю правду" (цитирую по памяти, ручаюсь за смысл, хотя и не за абсолютную точность цитаты)
Вольфганг Акунов 13.08.2013 19:14 Заявить о нарушении
От своего лица лица вообще говорить мало прилично, это не дает возможности отстраненной оценки произошедшего.
Спасибо большое!
С уважением,
Ирина Литвинова 13.08.2013 22:14 Заявить о нарушении
"Человек, пишущий под другим именем, на время становится другой личностью, со своей биографией и временем жизни." Согласна полностью.
С уважением,
Марта Лазовская 08.08.2013 11:05 Заявить о нарушении
С теплом,
Ирина Литвинова 08.08.2013 21:15 Заявить о нарушении
Ира!
Ваше эссе о португальском поэте меня впечатлило. Это в серию ЖЗЛ!
Не зря Вы его вынесли из подвала, стряхнули пыль и поместили во главе титула. Я тоже иногда так делаю - просматривая свои старые нетленки, наткнусь на нечто, про которое сам себе выражусь словами бессмертного Михаила Жванецкого "здорово я сказал, а?", и вынесу в раздел на своей странице - "Произведения, не вошедшие в сборники" - может быть, ещё кто-нибудь приобщится... ау, где вы, подлинные ценители высокого слова?
Но повернусь к Вашей философии:
"Мозг имеет цилиндрическое строение. Он может содержать до 12-ти личностей"
Ну про двенадцать ипостасей в одном, это слишком определённо: кому-то достаточно и одной; кому-то двух - в "завязке" и "развязке"; а некоему гениальному актёру и полусотни мало.
Кстати, Ира, совет. Если число выражается одним словом, то в художественной литературе следует писать не цифрами, а прописью: не "в 4 утра", а "в четыре часа утра"; не "до 12-ти личностей", а "до двенадцати личностей"...
"цилиндрическое строение" - заставило призадуматься. Слишком мало разных сечений. Иное дело конус. Тогда проконает и цилиндр, как вырожденный конус, если вершину отнести в бесконечность. Однако, в этом геометрическом сравнении что-то есть. "У него квадратное мышление" или "он мыслит гиперболически"...
А хорошие стихи всегда задевают, даже если и не цветастые от латинос...
С улыбкой!
Ваш!
Станислав Бук 08.08.2013 09:40 Заявить о нарушении
Очень полезные замечания!
Это мои первые опыты, совсем в правилах приличия не понимала. Моя сослуживица Лариса точно определила в то время - это читать нельзя! А Анна Самуиловна деликатно промолчала, гордо прошествовав на рабочее место с моим автографом в руках.
Лариса была права. Перечитываю - жуть!
С улыбкой от уха до уха,
Ирина Литвинова 08.08.2013 21:23 Заявить о нарушении
Ирина Литвинова 08.08.2013 21:26 Заявить о нарушении
Станислав Бук 08.08.2013 22:32 Заявить о нарушении