Рецензии на произведение «Де-юре»

Рецензия на «Де-юре» (Дина Абилова)

"А пророков потомственных нет".
Точно и верно.
И остальные мысли тоже верные и красивые.
А вот про евангелистов Вам музы наврали.

Сергей Казакевич-Кавалевский   07.04.2020 20:11     Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Сергей!
Подскажите пожалуйста в чем ошибка про евангелистов? Я исправлю.

Дина Абилова   14.04.2020 12:08   Заявить о нарушении
"Даже Евангелие спорят между собой".
- Дина, Евангелия не спорят между собою.

Сергей Казакевич-Кавалевский   14.04.2020 16:21   Заявить о нарушении
А ну это мой взгляд))) Из-за того, что Евангелие несколько мне показалось, что они спорят)))

Дина Абилова   14.04.2020 16:39   Заявить о нарушении
Евангелий было много.
Церковь выбрала только четыре канонических, а это значит, что они вместе создают гармонию и целостность. Они могут друг друга дополнять, но непротиворечить.
Спорили апостолы.
Спорят католики с православными, унитарии с тринитариями, сунниты с шиитами, "Большая колесница" с "Малой колесницей".

С уважением Сергей К.

Сергей Казакевич-Кавалевский   14.04.2020 21:07   Заявить о нарушении
Значит, мне нужно исправить на - спорили апостолы)))
Благодарю Вас.

Дина Абилова   14.04.2020 21:08   Заявить о нарушении
Как Вам подскажут музы.

Сергей Казакевич-Кавалевский   14.04.2020 21:26   Заявить о нарушении
Рецензия на «Де-юре» (Дина Абилова)

Лучшее время жизни - после сорока. Правда, только для тех, кто правильно прожил предыдущее

Мареман Рыбник   08.11.2019 19:14     Заявить о нарушении
Рецензия на «Де-юре» (Дина Абилова)

Понравилось неизбитостью суждений на вечные философские темы, а также метафорой "у прощения сладкий айвовый вкус".
С уважением, А.Шкурин

Шкурин Александр   24.10.2019 10:38     Заявить о нарушении
Рецензия на «Де-юре» (Дина Абилова)

ДЕ-ЮРЕ*
Світлані Масловій

Навіть Євангелія сперечаються поміж собою. Не знаєш, хто був чеснішим – Лука чи Матвій. В одному із трьох імен волхвів (перший цар – Каспар, другий – Валтасар, третій – Мельхіор) ювелірний витає дух...
Скільки тисяч равликів віддали свої життя... заради пурпурного одягу?
Та й нині гине стільки тваринок божих на догоду людським понтам.
Прищувату шкіру не прикрасить пурпуровий прикид.
Якби ангели зважилися написати справжнє ім'я Бога, то вони вибрали би червоний рядочок у небі трохи вище спалахів громовиць...
Саме над блискавицями...
Імена псевдобогів – пишуть зазвичай на висоті слонячої спини.
М'який знак із ціпком теж ховається за псевдонімом дивного образу «Ы».
Дивовижа, так?
Відьми спадкові бувають. А пророків уроджених немає.
У Мухаммада померли всі сини.
Тільки дівчинки вижили...
Нас ніхто не вчив розв'язувати кармічні вузли.
Але лякають тим, що над аурою кожного нависає свій, неаркановий вузол. Зав’язаний туго та хитро...
Від астральних шлаків у аптеках не продають кухлі Есмарха.
Хі-хі!
(Цей рядок потрібно вилучити. То лише чергова мить натхнення.)
Хтось вважає, що коштовні камені на обручках рятують руки від зіпсуття.
Маячня!
У добрих руках не блокується енергія.
Добрими руками подають не тільки окраєць хліба, а й відкривають лінії життя свого для тих, хто готовий покохати.
Хіба можна очистити енергетичну засміченість... розбитим яйцем у склянці води? Людина очищується сльозами каяття та щастя. Сльози – найчистіші серед вод.
Людським особинам заздрять великі водоспади.
Навіть Євангелія сперечаються поміж собою, що вже говорити про людей...
У прощення солодкий айвовий смак.
Усмішка щасливої жінки схожа на перевернуту арку.
Кляте минуле підгодовується комодним пилом.
Теперішнє – спритна прищіпка, яка вхопилася за хвіст дня, що наближається.
А в того дня менуетний настрій – крок уперед, покружляли і знову крок уперед – раз, два, три...
Дослужилося сумління до жалю. Ліки від жару йому не допоможуть.
Віджита юність. Як оселедець на голові. Залишилося десяток літ на щастя. А все що було до сорока – начисто поголене. Із-за остраху, що воно виявиться суцільним гріхом.
Цокотіння секундної стрілки, неначе звук танкет.
Час ходить циферблатом однією ногою у дерев'яному взутті, а інші дві ноги ніби волочить за собою.
Ночами в ліжку кучерявиться брехня. Вимовляє поважно: «Де-юре»...
І поглядає на своє відображення у десятериковому штофі, і видає замість крапки нечестиве зітхання...

* Де-юре (лат. de jure) – згідно з правом.

Петро Домаха   17.05.2011 20:11     Заявить о нарушении
Петро! Дуже дякую! Я опубликовала Ваш перевод. На украинской мове звучит иначе. Читаю и наслаждаюсь украинским. Текст словно запел. Радуюсь безмерно!

Дина Абилова   17.05.2011 20:29   Заявить о нарушении
на русском - не хуже

Сергей Козлов 2   18.09.2011 23:35   Заявить о нарушении
Рецензия на «Де-юре» (Дина Абилова)

Ну, Абилова, не перестаю поражаться.

А ещё говорят: "у женщин волос долог, но ум короток" (у мужчин, дескать, -наоборот!
Речь средневекового мыслителя. Вот только слова в начале-понты, прикид, не гармонируют както

Огай Александр   14.05.2011 06:52     Заявить о нарушении
Такие пословицы казахские мужчины выдумали, чтобы женщинам на нервы дейстовать))) Я тоже могу придумать что-то вроде: Муртты кыратын алмуртпен жуатады. Перевожу. Усы бреющий утешится грушей)))) Это было письмо Свете и я опубликовала его как есть не исправляя про понты и пркид. Сейчас задумалась. Думаешь стоит исправить?

Дина Абилова   14.05.2011 16:37   Заявить о нарушении
Абилова, я не пойму, что это значит в поговорке, "Усы бреющий утешится грушей".
Не смей обзываться.!!!

Огай Александр   15.05.2011 02:53   Заявить о нарушении
Не исправляй, какая ты есть-пусть все знают (приблатнённая)
:)

Огай Александр   15.05.2011 05:16   Заявить о нарушении
Не собираюсь исправлять. Ну это образ. Вроде того, что сбрил усы. Щетину. И страдает, что мол природную красоту убрал и чуть ли не плачет и ему нужна сочная мыкоть груши, чтобы отвлечься за вкусом. Казах бы понял такую странную метафору.

Дина Абилова   15.05.2011 07:23   Заявить о нарушении
". Казах бы понял "...-ну,ну!

Огай Александр   15.05.2011 07:49   Заявить о нарушении
Я вижу ты поспорить любишь. Ну, хорошо. Иди и спроси казаха не смысловой а дословный перевод фразы - суттын аркасында жазылдым? Он подтвердит. Дословно это переводится так: Я выздоровел на спине молока. Тебя не удивляет такая оьбразность? Так вот смысл этой фразы - я выздоровел благодаря молоку. Казахский язык очень образный язык. Казах не скажет - я заболел. Он скажет - ко мне прикоснулся холод. Маган суык тиды. Я Саша уже год собираю подобные образы чтобы показать не владеющим языком тем же казахам русскоязычным насколько образен казахский. И вся моя поэтика это не мои старания а образное мышление которое лишь плод своей же культуры и языка.

Дина Абилова   15.05.2011 08:12   Заявить о нарушении
Немного перепутала с просонья. Так вот на казахском - заболел будет ауырып калдым. А простыл или простудился - суык тиып калды. ПЕревод дословный - Меня коснулся холод. И так половина казахской речи. Раньше я не замечала разговаривала на языке как и родители. В гол назад пришла идея - показать образность казахского в русских текстх вот и прислушиваюсь повнимательней к маме к бабушкам и записываю. Удивляюсь когда сама же пишу обьяснение. А я восхищалась образностью японского...Оказалось в родном языке тоже есть свои хокку)))

Дина Абилова   15.05.2011 08:37   Заявить о нарушении
Рецензия на «Де-юре» (Дина Абилова)

Дина...
здесь каждая фраза, каждое слово и буква...как капельки-кусочки, из которых состоит моя сущность сердца. И я не могу применить к ним, к твоим мыслям, слово "афоризм" - по силе и глубине это много больше.
Это ответы на вопросы, которые задают лишь небу, его глазам. Но там - монолог, а тут... Ты принимаешь меня такой, какая есть.

И... пару фраз я бы забрала к себе в резюме, с указанием твоего авторства. Конечно, если ты не будешь против.

Все чаще мне кажется, что у тебя есть маленькие "радарчики", они ловят настроение людей и посылают ответы в виде твоих писем-строк. А мы читаем их и благодарим все тоже небо за дар, посланный тебе - ЧУВСТВОВАТЬ.

Спасибо, что ты есть. Спасибо Ангелам, что хранят тебя.
Люблю тебя.

Просто Ли   08.04.2011 17:50     Заявить о нарушении
Я не против, Света. Это написалось...Как услышалось...

Дина Абилова   08.04.2011 17:55   Заявить о нарушении
Рецензия на «Де-юре» (Дина Абилова)

Против астральных шлаков не продают в аптеках кружек Эсмарха. - убила просто, Дина))) И вообще, всё это можно разобрать на отдельные афоризмы)))

Игорь Федькин   08.04.2011 17:29     Заявить о нарушении
Однако Музы похулиганили))) Я непричём)))

Дина Абилова   08.04.2011 17:38   Заявить о нарушении